Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

22 Résultat(s) trouvé(s)
Les travaux berbères d'anthropologie linguistique du Père Peyriguère. (Actes du Colloque du centenaire Albert Peyriguère, 1883-1959, Institut Catholique, Toulouse, 28-29 mai 1983)., 1985
Dialecte : TAMAZIGHT
Ville, éditeur : Bordeaux , D. Duberga
Pagination: 7 p., 1 phot.
Compte rendu : Éléments de biographie scientifique du Père P., chercheur original, tenant d'une ethno-psycholinguistique visant à définir la mentalité berbère.
GESTE ET IMAGE; De quelques postures usuelles et rituelles. (Notes d'ethnolinguistique touarègue)., 1985
Dialecte : TOUAREG
Volume: 5; Pagination: 67-89, 40 fig, tabl., 5 notes
Compte rendu : Vocabulaire et expressions liées à diverses positions du corps chez les Touaregs (postures usuelles et postures rituelles).
TRAVAUX DU LAPMO; Contribution à l'histoire du Sahara Central. Deux récits sur les Isaqqamaren., 1985
Dialecte : TOUAREG
Pagination: 12 p., 4 notes
Autres : AHAGGAR
Linguistique, Ethnologie, Ethnolinguistique : La pratique de l'Anthropologie aujourd'hui. (Actes du Congrès de l'Association française des Anthropologues, Paris, 19-21 novembre 1981).; Langue nationale et langue maternelle au Maghreb., 1985
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , SELAF
Pagination: 187-196, 7 notes
Loin du conte.; Littérature orale miroir de la société ?, 1984
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , CEFISEM
Pagination: 08-14
Abadou de Ghoujdama. Haut-Atlas marocain: étude sociolinguistique., 1983
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Geuthner
Pagination: 248 p., fig., phot., index
Autres : HAUT-ATLAS
Compte rendu : A.A. originaire du canton qu'il étudie, apporte une foule d'informations ethnologiques, historiques et linguistiques qui proviennent pour la plupart de ses enquêtes personnelles. Des matériaux linguistiques berbères abondants (lexiques et expressions diverses) sont mis en œuvre. On peut regretter l'hétérogénéité de la notation qui ne paraît pas vraiment justifiée. Le sous-titre ("Étude sociolinguistique" est un peu trompeur: "ethnolinguistique" aurait mieux convenu.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Mission au Niger., 1983
Dialecte : TOUAREG
Volume: 14; Pagination: 375-376
Compte rendu : Rapport de mission (recherches en ethnolinguistique, morpho-syntaxe et sur les tifinagh).
La sémantique au service de l'anthropologie. Recherche méthodologique et application à l'étude de la parenté chez les Touaregs de l'Ahaggar., 1982
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 273 p., phot., glossaire, pl., tabl., cartes
Autres : AHAGGAR
Compte rendu : Reprend une thèse de doctorat de 3e cycle en Ethnolinguistique soutenue en 1979 à l'Université de Provence. Étude systématique de la parenté touarègue combinant l'approche linguistique (sémantique) et l'approche ethnologique. Glossaire des noms tamahaq et arabes transcrits. Index des noms propres.
TRAVAUX DU LAPMO; Etudes ethnolinguistiques Maghreb-Sahara., 1981
Pagination: 7 p.
Compte rendu : Présentation d'un projet de collection relatif au domaine arabo-berbère (documents linguistiques, littéraires, ethnographiques, historiques).
Actes du Congrès d'Ethnolinguistique : contributions théoriques et méthodologiques.; Itinéraire en ethnolinguistique., 1981
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , SELAF
Pagination: 85-105
Autres : AHAGGAR
Compte rendu : Expérience d'une ethnolinguiste travaillant sur la parenté touarègue. Contradictions et complémentarités des approches anthropologiques et linguistiques.