Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
416 Résultat(s) trouvé(s)
STUDI MAGREBINI; La Kahina : de l'Histoire à la fiction littéraire. Mythe et épopée., 1983

Dialecte : AURES
Volume: 15; Pagination: 1-42, notes
Autres : KAHINA
Compte rendu : Le personnage historique et son traitement dans les productions littéraires françaises et algériennes de langue française et arabe. La Kahina est devenue un mythe exploité de manière diverse selon les options idéologiques et politiques des auteurs. Actuellement, elle est de plus en plus revendiquée (avec Koceila et tous les autres résistants berbères) par le courant berbériste.

LES LANGUES MODERNES; La langue berbère. Bibliographie, discographie et enseignement en France., 1983

Volume: 77; Fascicule: 05-06; Pagination: 467-471

Formation de formateurs en langue berbère. Rapport au Fonds d'Action Sociale pour les travailleurs immigrés et leurs familles., 1983

Pagination: 20 p.
Compte rendu : Cette expérience de formation de formateurs, faite avec des moyens très modestes, a été intéressante et mériterait d'être poursuivie.

TAFSUT : ETUDES ET DEBATS; La RTA et la langue en question., 1983

Auteurs secondaires : CHAKER (Salem)
Dialecte : KABYLE
Volume: 1; Pagination: 73-78
Compte rendu : Critique de la langue de la radio kabyle (Alger).

Die Berber, Vielfalt und Einheit einer alten nord-afrikanischen Kultur [Les Berbères. Diversité et unité d'une vieille culture nord-africaine]., 1983

Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Köln , Dumont-Verlag
Pagination: 222 p., phot., index, glossaire
Compte rendu : Ouvrage de bonne vulgarisation. Très belle présentation, riche illustration dont de nombreuses photos couleurs. Dresse un tableau général de la culture traditionnelle des Berbères actuels. Quatre grandes parties : I. Qu'est-ce qu'un Berbère ? Langue et littérature. - II. Quelques traits spécifiques : habille¬ment, tatouage, art, habitat. - III. Economie et société : le marché, l'économie, l'organisation sociale. - IV. Deux groupements berbères : le Mzab, les Touaregs. Rapide orientation bibliographique, glossaire et index. Ce beau livre répond sans doute correctement à l'attente du public cultivé de langue allemande. Des paramètres essentiels comme la langue et la littérature, souvent oubliés dans ce genre d'ouvrages, occupent une place honorable. L'information est très honnête, parfois un peu rapide. Le spécialiste (auquel, il est vrai, le livre ne s'adresse pas !) restera parfois insatisfait : en tentant de faire le point sur une série de questions clefs -judicieusement choisies-, l'auteur formule plus d'une fois des jugements assez superficiels. Le problème de la conscience identitaire berbère me paraît de ceux qui sont traités de façon plutôt imprudente et péremptoire : W.N. n'en reconnaît l'existence, à l'échelle de l'ensemble du monde berbère, ni dans la société traditionnelle, ni dans la société actuelle. La revendication berbère est limitée à la (grande) Kabylie (encore!). Voilà bien un poncif du discours occidental sur les Berbères qui a la vie dure! Il dénote une vision radicalement extérieure et figée des Berbères, toujours perçus comme un objet statique, "une société ethnologique". De même, la littérature n'est présentée que dans ses formes traditionnelles : la chanson moderne, la néo-littérature écrite, sont des réa¬lités qui ne semblent pas connues. Critiques de spécialiste (berbère!), certes, car si l'on juge en fonction de l'objectif annoncé et du public visé, ce livre reste un bel et honnête ouvrage.

LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Langue, technologie et autres propos : mission en Algérie (avril 1983 à avril 1984)., 1983

LIBYCA; Les études de linguistique berbère pendant la période coloniale., 1982-1983

ALMOGAREN; Alteuropäisch und Altkanarisch. Eine Abgrenzung. [Proto-européen et proto-canarien. Une délimitation]., 1982-1983

Dialecte : GUANCHE
Ville, éditeur : Hallein , Institutum Canarium
Volume: 13-14; Pagination: 7-56, notes
Autres : BASQUE, EUROPE
Compte rendu : Examen critique général de la question de l'apparentement de l'ancienne langue des Canaries. Le panorama est très ample et aborde toutes les hypothèses de parenté (basque, langues pré-indoeuropéennes de l'Europe du sud, berbère). Un certain nombre de questions de méthodologie sont également traitées. Pour H.S. : "Auf keinen Fall kann das Altkanarische als ein direkter Abkömmling des Berberischen betrachtet werden..." (p. 43). H.S. exclut donc l'idée d'un lien direct entre berbère et guanche et retient plutôt celle d'un substrat commun à toutes les langues de l'Europe du sud (Ligure, Ibérique, Etrusque, Basque...) et du Maghreb (Berbère) qui expliquerait les affinités et ressemblances que l'on peut relever à travers les langues de cette région. Ce substrat serait particulièrement présent en berbère, ce qui permettrait de comprendre les convergences plus marquées entre guanche et berbère. On restera très réservé devant cette approche (Cf n° 1367).

LANGUE ET MIGRATIONS; La situation socio-linguistique en Algérie., 1982

"Actes de la Table Ronde ""Littérature Orale"" (Alger, juin 1979)."; De la langue orale à la langue écrite., 1982

Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Alger , CRAPE/OPU
Pagination: 9-23 (14 p.)
Compte rendu : Prise en charge des langues nationales au Niger, centrée sur le cas du Touareg. Tableau des différents systèmes de notation.
