Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
295 Résultat(s) trouvé(s)
Gli interscambi culturali e socio-economici fra l'Africa settentrionale et l'Europa mediterranea, vol. 1. (Actes du Congrès international d'Amalfi, 5-8 décembre 1983).; Les prologues "agrestes" des poèmes berbères : un phénomène méditerranéen ?, 1986

Ville, éditeur : Naples , Istituto Universitario Orientale
Pagination: 355-367, notes
Autres : MEDITERRANEE
Compte rendu : Types et fonctions des prologues "agrestes" dans la poésie berbère. Convergences méditerranéennes (grecques, andalouses, latines).

Questions de littérature marocaine.; 'Iltizâm (al-) fî al-$i&r al-'amâzîghî [L'engagement dans la poésie berbère]., 1986

Questions de littérature marocaine.; Hasan (al-) al-Yûsî Abû &atâhiyat al-Maghrib [Hassan Yûsî, Abû &atâhiya du Maroc]., 1986

Dialecte : TAMAZIGHT
Ville, éditeur : Oujda , Faculté des Lettres
Pagination: p. 337-355
Autres : AL-YUSI

Taslit unzar. [La fiancée de la pluie (L'arc-en-ciel)]., 1986

CAHIERS DE POETIQUE COMPAREE; "Mètres et rythmes de la poésie orale en berbère marocain ; la composante rythmique.", 1986

AWAL : Cahiers d'Etudes Berbères; Les mots, les sens et les rêves ou les avatars de tamurt., 1986

Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , MSH
Volume: 2; Pagination: 7-20, 2 notes
Compte rendu : Les évolutions et aspirations de la société kabyle à travers le sens et les connotations du terme tamurt : "Le pays", dans la poésie.

La stratégie de mariage chez les Chorfas de Tazerwalt., 1986

Les chants de la Tassaout., 1986

Auteurs secondaires : EULOGE (René), trad.; SEDAR SENGHOR (Léopold), préf.; FLAMENT (Patrick), Phot.
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Casablanca , Editions Belvisi
Pagination: 187 p., notes, phot.
Autres : HAUT-ATLAS
Compte rendu : Troisième édition des "Chants de la Tassaout", recueillis dans les années 1930, auxquels R.E. a ajouté une trentaine de poèmes et chants berbères inédits de la poétesse Mririda n'Ait Attik, traduits du dialecte Tachelhit. Superbe ouvrage où la poésie étrange, ardente et rude, remarquablement traduite par l'auteur est ponctuée de notes linguistiques et culturelles et accompagnée de belles photos couleur de la vallée de la Tassaout au cœur du Grand Atlas Marocain.

ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; El Mokrani : chant composé, traduit et annoté., 1986

ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Note sur un poème d'Ali Naroun., 1986

Dialecte : KABYLE
Volume: 1; Pagination: 111-118, notes, phot.
Compte rendu : Présentation du poème d'Ali Naroun à la gloire d'El Mokrani, chef de l'insurrection Kabyle de 1871. Cf. n° 1107.
