Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
305 Résultat(s) trouvé(s)
Identité nationale, idéologie arabo-islamique et revendication berbérophone en Algérie., 1983

Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Turku , Univ. de Turku
Pagination: 37 p.
Compte rendu : Bon panorama, bien documenté et mesuré, des débats et conflits culturels et linguistiques en Algérie en 1980-1981. La documentation sur le mouvement berbériste (ancien et actuel) est quand même lacunaire.

Les seigneurs du désert : histoire du Sahara., 1983

Arabisation et politique linguistique au Maghreb., 1983

Auteurs secondaires : MIQUEL (A.), préf.
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , Maisonneuve et Larose
Pagination: 214 p.

JORDENS FOLK; Le pouvoir et la gloire : la politique des Touaregs du Hoggar., 1983

ARAB STUDIES QUATERLY; The reproduction of colonial ideology : the case of the Kabyle Berbers., 1983

Dialecte : KABYLE
Volume: 5; Fascicule: 4; Pagination: 380-395, notes
Compte rendu : La revendication identitaire berbère (notamment dans sa manifestation de 1980) est analysée comme ré-surgence de l'idéologie coloniale tendant à opposer Arabes et Berbères... Vision simpliste reposant sur le préjugé (implicite) de l'illégitimité foncière de l'identité berbère.

CAHIERS DE LA MEDITERRANEE; Les mouvements politiques et la question culturelle en Algérie avant la guerre de libération., 1983

Dialecte : KABYLE
Volume: 26; Pagination: 03-14
Compte rendu : Les mouvements politiques ignorent ou évacuent la dimension berbère.

GOVERNMENT AND OPPOSITION; The economics of Berberism : the Material Basis of the Kabyle question in Contemporary Algeria., 1983

Arabité de l'Algérie à travers l'histoire., 1983

Actes de la Première Rencontre de l'Université d'Eté d'Agadir : "La culture populaire. L'unité dans la diversité".; Visage et masque dans notre culture populaire., 1982

Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Agadir , Ass. Univ. Eté
Pagination: 203-224, notes
Compte rendu : Recherche des origines, de l'identité culturelle à travers l'analyse de neuf légendes berbères (sud-marocain) traduites en arabe. Problème posé dans un cadre politique, idéologique et social. (Signalement Meftaha AMEUR).
