Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
69 Résultat(s) trouvé(s)
BULLETIN DE LA SOCIETE MERIDIONALE DE SPELEOLOGIE ET DE PREHISTOIRE.; Inscriptions et représentations rupestres saharo-sahéliennes : problèmes de typologie graphique et d'interférences., 1993

ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES.; Recueil des inscriptions libyco-berbères (RILB)., 1992

Travaux du LAPMO; Trois mille ans d'histoire pastorale au sud du Sahara., 1992

Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Université de Provence , Aix-en-Provence
Pagination: p. 105-126 $ ill., 3 cartes, notes

AMNAS IHGAWGAWEN [LE CHAMEAU BEGUE], 1991/1992

GESTE ET IMAGE; Du ludique au didactique dans la gestuelle touarègue., 1991

SAHARA; Lecture et déchiffrement des inscriptions sahariennes., 1991

Schalensteine als Schriftträger. Erforschung. Ergebnisse. Entstehung u.Entwicklung der ältesten Sprache u.Schrift Europas-Ihre Auswirkung auf die Entstehung u.Entwicklung des Alphabetes. [Tessons, supports d'écriture. Recherches et résultats. Origine et d, 1990

Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Karlsruhe , Dietrich Knauer
Pagination: 308 p., 4 pl., 4 cart.
Compte rendu : Je n'ai pu consulter cet ouvrage consacré, d'après la présentation de l'éditeur : "à la naissance et au développement des plus vieilles écritures de la Méditerranée et de l'Europe". Le volume semble, au vu du sommaire, accorder une place essentielle à l'écriture berbère (libyque/tifinagh) à laquelle sont réservées une bonne centaine de pages (p. 183-283).

ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Tifinagh, de la plume à l'imprimante., 1989

SAHARA; Inscriptions sahariennes., 1989

Awal Amazigh., 1989

Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Ontario , University Western
Pagination: 10 p., disquette informatique
Autres : INFORMATIQUE
Compte rendu : Traitement de texte pour micro-ordinateur (IBM PC) au berbère. Le logiciel est bi-alphabétique (latin/néo-tifinagh). Ces néo-tifinagh sont, pour l'essentiel, ceux de l'ex- "Académie Berbère". Le lociciel permet d'obtenir à l'écran les caractères propres au berbère mais nécessite le passage par les logiciels TEX ou FANCY FONT pour l'impression. L'outil n'est donc pas encore pleinement satisfaisant, même d'un point de vue purement informatique.
