Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

6 Résultat(s) trouvé(s)
Actes du XV° Congrès International des Linguistes. (Québec, Université Laval, 9-14 août 1992). Les langues menacée, 4.; Vot, Occlusion and Duration as Distinctive features in Berber., 1993
Auteurs secondaires : CROCHETIERE (André) éd.; BOULANGER (Jean-Claude) éd.; OUELLON (Conrad) éd.
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Sainte Foy , Les Presses de l'Université Laval
Pagination: p. 181-184
Phonologie du Tamasheq., 1987
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : PHONOLOGIE, GRAMMAIRE
Ville, éditeur : Bamako , MEN/DNAFLA
Pagination: 68 p. ronéo.
Compte rendu : Livret résultant d'un atelier tenu à Tombouctou en février 1987, auquel ont participé : A. AG RHISSA, A. AG BAHA, M. AG SADEK, H. AG ELMILICK, M. AG HAMANI, A. AG INFA YATTARA, M. AG MOCTAR, M. AG MOHAMED. Il comprend une seconde partie ("Lexicologie", p. 43-68) qui est en réalité une petite introduction grammaticale (nom, pronom, verbe). Une introduction générale situe les parlers maliens dans l'ensemble touareg et dans le cadre du berbère. Elle est suffisante, bien que parfois discutable et subjective (le point de vue est manifestement celui d'un Touareg des Iwllemmeden). La partie phonologie est conduite selon la méthodologie structuraliste classique (type A. Martinet), avec recherche de paires ou quasi-paires minimales. Elle est systématique mais reste très scolaire et nettement insuffisante pour régler les points délicats de la phonologie touarègue : voyelles centrales et durée vocalique. Par exemple, l'existence d'un phonème /a/ n'est pas positivement démontrée parce qu'on oublie d'établir la pertinence par rapport à zéro! Le tableau vocalique final (p. 38) présente des dissymétries telles que sa validité phonologique paraît sujette à caution : on voit mal, dans un système qui connaît une opposition de durée (en particulier dans la grammaire), comment cette distinction ne s'appliquerait pas à la voyelle /a/. Le couple /a/-/a/ est certainement à réinterpréter en /a/-/a:/ (cette critique peut du reste être également adressée aux analyses de Karl G. PRASSE). De plus, il manque une réflexion sur la hiérarchie des oppositions : on ne peut mettre sur le même plan toutes les distinctions dont certaines, aux dires mêmes des auteurs, sont très marginales. La définition en traits est souvent erronée et la terminologie approximative. Il y a donc un réel effort -méritoire- mais la formation phonologique des auteurs laisse encore à désirer. Cette étude est un (honnête) travail d'étudiants. On espère qu'ils poursuivront...
Mémoires d'un combattant. L'esprit d'indépendance 1942-1952., 1983
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Sylvie Messinger
Pagination: 236 p., 1 carte, phot., 1 ill., index, notes
Compte rendu : Ce livre intéresse directement le berbérisant par son chapitre 8 : "Complots et mirages, réalité d'un virage" (p. 177-202) qui traite de la fameuse crise berbériste qui secoua le mouvement nationaliste algérien entre 1945 et 1950. Sur ce point précis, on émettra de sérieuses réserves sur l'analyse et le juge-ment (très subjectif) d'A.A. : vu l'importance de la crise et ses effets sur la longue durée, il paraît difficile de la réduire aux "maneuvres irresponsables de quelques individus" comme Rachid Ali-Yahia.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; La corrélation de concomitance en touareg., 1983
Dialecte : TOUAREG
Volume: 3; Fascicule: 6; Pagination: 77-123, 31 notes
Autres : ADRAR
Compte rendu : Les enquêtes menées par A.L. auprès d'informateurs de l'Adrar des Ifoghas le conduisent à poser l'existence d'une opposition de concomitance au thème d'inaccompli ("prétérit intensif"), pour certains verbes et dans certains contextes (relatives). La distinction repose, comme pour le thème d'accompli, sur le jeu des alternances vocaliques (timbre/durée). Le parler touareg de l'Adrar a ainsi créé une véri¬table corrélation de concomitance puisque l'opposition traverse l'ensemble du système (accompli et in-accompli). L'étude est illustrée par de nombreux énoncés d'exemple. L'analyse syntaxique et contex-tuelle est très fouillée. Sur tous ces problèmes liés au vocalisme touareg et à ses fonctions grammati¬cales éventuelles, on regrette l'absence (et on attend toujours) d'études de phonétique instrumentale ainsi que d'analyses phonologiques approfondies qui permettraient d'établir définitivement la réalité de ces distinctions de timbre et de durée. A. Leguil admet du reste que ses informateurs ont du mal à re-connaître les oppositions vocaliques sur lesquelles reposent ces distinctions grammaticales.
BULLETIN DE LA SOCIETE DE LINGUISTIQUE DE PARIS; La phonologie au secours de la grammaire en touareg., 1982
Dialecte : CHLEUH, KABYLE, TOUAREG
Volume: 77; Fascicule: 1; Pagination: 341-363
Compte rendu : Etude du système des oppositions aspectuelles du verbe touareg ; s'attache plus particulièrement à cer-ner la valeur et la genèse du thème de prétérit intensif (= "accompli résultatif") spécifique au touareg. Cette forme qui met en jeu la durée vocalique -autre trait spécifique du touareg- recouvre une opposi¬tion de concomitance à l'accompli. Les faits touaregs sont mis en parallèle avec les données chleuh et kabyles.
L'Amarg, poésie berbère des Igliwa. Linguistique et métrique : étude sur la poésie berbère. 2 vol.
Dialecte : CHLEUH
Date soutenance: 1984; ID thèse: "Th. Etat Linguistique Univ. Paris III ; MIQUEL (A.), Dir."; Pagination: 214 p. + 251 p., notes, tabl., lexique
Compte rendu : Recherche intéressante sur la métrique berbère tachelhit. Le vol. 1 fournit le corpus de référence, pro-venant des Igliwa (72 pièces, œuvres de 3 poètes) : présentation (langue, poésie et société), textes en transcription latine et traduction. Le vol. 2 contient l'analyse du système métrique. L'approche est de type linguistique et s'appuie sur un examen critique des théories métriques générales et des études de métriques berbères. A.B. conclut au caractère syllabique et quantitatif de la métrique des Igliwa (la quantité étant définie par la complexité syllabique et non par la durée). Ce travail est très convaincant et est un modèle de clarté. Il s'agit de la première approche systématique linguistique de la poésie berbère. Cette étude permet de faire sortir la métrique berbère de l'impressionnisme et de la confusion dans les-quelles elle stagnait depuis des décennies.