Bibliographie berbère générale
L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE
On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :
- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh
88 Résultat(s) trouvé(s)
Guide de transcription du Tamasheq., 1986

Peau d'âne et autres contes touaregs., 1985

Auteurs secondaires : CALAME-GRIAULE (Geneviève), préf.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , L'Harmattan
Pagination: 173 p., notes
Autres : AIR
Compte rendu : Neuf contes (texte original en notation latine) collectés chez les Kel-Ferwan et centrés sur les relations de parenté. Précédés d'une présentation, du système de transcription et de remarques linguistiques.

Problèmes de glottopolitique. (Actes du Colloque de Mont-St-Aignan, Univ. de Rouen, 20-23 septembre 1984).; CAHIERS DE LINGUISTIQUE SOCIALE; La normalisation linguistique dans le domaine berbère., 1985

Auteurs secondaires : WINTHER (A.), éd.
Ville, éditeur : Rouen , Presses Universitaires
Volume: 7; Pagination: 161-175, carte
Compte rendu : Après un rappel de la situation sociolinguistique, particulièrement défavorable, de la langue berbère, S.C. brosse un historique de l'action de normalisation linguistique (passage à l'écrit, notation usuelle, néologie) qui a commencé dès le début du siècle en Kabylie. Le processus tend, depuis deux décennies, à faire tache d'huile dans le reste du domaine berbère. La formation rapide d'une communauté scientifique de berbérisants autochtones et l'éveil identitaire font qu'il est permis d'envisager une normalisation convergente des divers dialectes berbères. Elle devra, pour être viable, éviter l'écueil d'une uniformisation excessive.

Contes berbères du Grand Atlas., 1985

Auteurs secondaires : CHADI, Dessin.
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : CONTE
Ville, éditeur : Paris , Edicef
Pagination: 164 p., 10 dessins, 1 carte, 1 photo
Compte rendu : Dix contes recueillis en 1950. Texte berbère en notation latine. Traduction juxtalinéaire mot à mot. In-troduction présentant les Berbères, leur histoire, leur langue et leur culture et situant le corpus de contes : région d'origine, informateurs (Haut Atlas de Marrakech, Imesfiwen).

Izlan : recueil de chants kabyles., 1984

Auteurs secondaires : U YAHIA (Muhend), préf.; CHEBAHI (N.), Dessin
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Numidie-music
Pagination: 184 p., phot.
Autres : AZEM (S.)
Compte rendu : Corpus exhaustif de la production du grand chanteur kabyle mort en 1983. Berbère en notation latine. S.A. a été le maître classique et a admirablement incarné la société et l'émigration kabyles pendant deux décennies.

Textes en linguistique berbère. Introduction au domaine berbère., 1984

Auteurs secondaires : MOUNIN (Georges), préf.
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 291 p., 4 cartes, 1 tabl., phot.
Compte rendu : Manuel de linguistique berbère constitué par le regroupement d'une série d'études publiées au cours des dix années précédentes. 15 chapitres distribués en 5 parties : I. Sociolinguistique, II. Les études berbères, III. Phonétique, phonologie et notation, IV. Syntaxe et lexique, V. Diachronie.

Réunion internationale sur l'harmonisation des notations et transcriptions des écritures et alphabets des Kel Tamasheq - Bamako 4-9 juin 1984. Rapport général., 1984

Abadou de Ghoujdama. Haut-Atlas marocain: étude sociolinguistique., 1983

Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Geuthner
Pagination: 248 p., fig., phot., index
Autres : HAUT-ATLAS
Compte rendu : A.A. originaire du canton qu'il étudie, apporte une foule d'informations ethnologiques, historiques et linguistiques qui proviennent pour la plupart de ses enquêtes personnelles. Des matériaux linguistiques berbères abondants (lexiques et expressions diverses) sont mis en œuvre. On peut regretter l'hétérogénéité de la notation qui ne paraît pas vraiment justifiée. Le sous-titre ("Étude sociolinguistique" est un peu trompeur: "ethnolinguistique" aurait mieux convenu.

Un parler berbère d'Algérie (Kabylie) : syntaxe., 1983

Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Université de Provence
Pagination: 549 p., 111 p. corpus, index
Compte rendu : Publication d'une thèse de Doctorat d'État soutenue en décembre 1978 à l'Université de Paris-V. Description syntaxique d'inspiration fonctionnaliste. Comporte un important chapitre de phonologie. Plan général : 1) Introduction - 2) Phonologie et notation - 3) Inventaire des classes de monèmes. A. les signifiants. B. syntaxe des modalités et des substituts. C. syntaxe de l'énoncé ; synthématique verbo-no-minale ; remarque sur la langue de la poésie.

FORUM PHONETIC; Das arabisch-persische Alphabet in den Sprachen der Welt. Eine graphemisch-phonemische Untersuchung. [L'alphabet arabo-persan dans les langues du monde. Recherche graphémique et phonologique]., 1983
