Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

43 Résultat(s) trouvé(s)
Actes du IXe colloque international de Linguistique fonctionnelle (Freiburg-im-Brisgau, 19-24 juillet 1982).; La démarcation dans l'agencement du conte oral (berbère, français et étude des traductions)., 1984
Ville, éditeur : Paris , SILF-Sorbonne
Pagination: 71-73
Compte rendu : Indices linguistiques de la structuration du conte.
TAFSUT : ETUDES ET DEBATS; Littérature orale : du corpus à la description., 1983
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 1; Pagination: 41-50
Compte rendu : Réflexions sur le concept de littérature orale : problèmes de la définition de l'objet, de la multiplicité des approches élaborées dans le cadre de l'analyse littéraire occidentale, de la question des genres.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Enterré vivant le soir de ses noces ! Essai méthodologique., 1982
Auteurs secondaires : GALAND-PERNET (P.)
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 13; Pagination: 1-17, tabl.
Autres : ARABE
Compte rendu : Essai d'application sur un conte arabe de la méthode d'analyse (segmentation sur la base de marques démarcatives formelles) élaborée par P. Galand-Pernet.
"Genres, formes, significations ; essais sur la littérature orale africaine."; La jeune fille qui cherche ses frères, essai d'analyse., 1982
Auteurs secondaires : GOROG-KARADY (V.), dir.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Oxford , IASO
Pagination: 45-56
LANGUES ET LITTERATURES; Le chat pélerin, un essai de traitement sémiotique., 1982
Dialecte : KABYLE
Volume: 2; Pagination: 29-46, 8 notes
Compte rendu : Étude faite à partir de la version française d'un conte kabyle traduit par T. Amrouche (Le grain magique). Problème du genre. Structure générale du conte (essai de formalisation) : mise en place du récit ; le parcours narratif ; la structure modale.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; Iblis, tentateur et séducteur dans des poèmes touaregs nigériens., 1982
Dialecte : TOUAREG
Volume: 2; Pagination: 107-116
Autres : IWLLEMMEDEN, AZAWAGH
Compte rendu : Le thème d'Iblis, "démon tentateur", cause de débordements de toute nature (surtout sexuels) dans la poésie touarègue. Profil du "personnage" dans deux corpus de poésies de l'Azawagh.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Dame vérité parée des atours de la fable. Raillerie touarègue., 1982
Dialecte : TOUAREG
Volume: 13; Pagination: 19-31
Compte rendu : Analyse stylistique d'un court poème (12 vers), recueilli dans l'Azawagh. Texte original et traduction. Étude des figures.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Conte, communication, linguistique. Le point sur une recherche., 1982
Volume: 13; Pagination: 33-52, 38 notes
Compte rendu : Recherche de critères formels pour la segmentation du conte en unités de récit.
REVUE DE MUSICOLOGIE; Les modèles métriques dans la poésie de tradition orale et leur traitement en musique., 1982
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT
Volume: 68; Fascicule: 01-02; Pagination: 147-197
Compte rendu : I. Les principes de la versification. II. Le traitement musical des modèles métriques. Le vers est la réalisation d'un schéma métrique défini par une combinaison de syllabes élémentaires, indépendante des frontières morphologiques. Le modèle métrique ne se réduit cependant pas à la syllabation, mais fait aussi intervenir l'intonation. L'auteur pose quatre tons distincts, en correspondance avec le caractère aigu ou grave de la syllabe.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; L'origine des Ihaggaren dans la tradition orale des Kel Dinnig (Des multiples finalités idéologiques d'un récit en tawellemmet-touareg nigérien)., 1981
Dialecte : TOUAREG
Volume: 12; Pagination: 59-101, 11 notes
Autres : IWLLEMMEDEN
Compte rendu : Texte touareg en prose avec présentation et traduction, sur l'origine des Touaregs nobles de l'Ahaggar. Justifie une hiérarchie sociale et péjore les rivaux de l'Ahaggar.