Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

73 Résultat(s) trouvé(s)
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; "Blanc", Lumière, mouvement. A propos de l'origine des termes de couleur en berbère., 1985-1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 16-17; Pagination: 3-20, 17 notes
Autres : COULEUR
Compte rendu : Approche dialectologique et diachronique de quelques dénominations de couleurs en berbère. L'étude porte sur quelques termes élémentaires et pan-berbères (WRƔ, ZWƔ), et surtout sur la racine MLL et la base LL qui permettent de poser une constellation lexico-sémantique associant les idées de "blancheur"/"brillance"/"mouvement". Nombreux éléments de comparaison avec le reste du domaine chamito-sémitique et l'indo-européen. Les hypothèses de G.-P. sont particulièrement intéressantes et fécondes du point de vue de la "paléo-ethnolinguistique". Après cette approche partielle, on doit souhaiter que l'étude systématique de la formation du vocabulaire des couleurs en berbère soit entreprise rapidement.
Initiation aux enquêtes linguistiques : résultats d'enquêtes. Propositions pour quelques néologismes. 3. Tamajaght., 1983-1984
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : NEOLOGIE, DIALECTOLOGIE
Ville, éditeur : Niamey , MEN (Service de l'Alphabétisation)
Pagination: 32 p.
TAFSUT : ETUDES ET DEBATS; Vers une dialectologie comparée du Maghreb : le statut épistémique de la langue tamazight., 1983
Auteurs secondaires : CHAKER (Salem)
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 1; Pagination: 51-56
Compte rendu : Réflexions critiques sur la dialectologie berbère et les concepts de langue, dialecte, parler.
ENCYCLOPEDIE BERBERE; Bni bou zert (Ayt Warayn - Aperçu grammatical)., 1983
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : DIALECTOLOGIE, GRAMMAIRE
Volume: 32; Pagination: 8 p.
Autres : AIT-WARAYN
ORIENTALISTISCHE LITERATURZEITUNG; Compte rendu de : A. Willms, Die dialektale Differenzierung des Berberischen, Berlin, 1980., 1983
Dialecte : TAMAZIGHT
Volume: 5; Pagination: 518-520
REVUE DE L'OCCIDENT MUSULMAN ET DE LA MEDITERRANEE; Compte rendu de : A. Willms, Die dialektale Differenzierung des Berberischen, Berlin, 1980., 1982
Volume: 34; Pagination: 154-156
JOURNAL OF AFRICAN LANGUAGES AND LINGUISTICS; Compte rendu de : A. Willms, Die dialektale Differenzierung des Berberischen, Berlin, 1980., 1982
Volume: 4; Fascicule: 1; Pagination: 97-98
ATTI DEL SODALIZIO GLOTTOLOGICO MILANESE; Note di Geografia linguistica berbera., 1981
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 22; Pagination: 37-50
BEITRÄGE ZUR AFRIKANISTIK; Zum Problem der Ausfallung von Adstraten aus Idiolekten berberischer Wanderarbeiter. [A propos de l'influence des adstrats dans l'idiolecte berbère d'un travailleur migrant]., 1981
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : DIALECTOLOGIE
Volume: 11-déc; Pagination: 185-222
Die dialektale Differenzierung des Berberischen. [Les divisions dialectales du berbère]., 1980
Ville, éditeur : Berlin , Reimer
Pagination: 139 p.
Compte rendu : Très important essai de classification linguistique des dialectes berbères, à partir d'un modèle de discrimination mettant en jeu les pronoms personnels, le vocabulaire des arbres fruitiers. Le sondage porte sur la quasi totalité du domaine berbère. La seconde partie met en œuvre un modèle similaire sur une aire plus réduite, le sud-est du Maroc central dont l'auteur essaie d'établir les subdivisions dialectales. Ce travail constitue un évènement majeur dans un axe de recherche délaissé et délicat. Le modèle et sa mise en œuvre n'échappent cependant pas à la critique ou à la réserve, d'autant qu'ils aboutissent parfois à des résultats surprenants (le classement du kabyle comme "langue" à part, au même titre que le touareg). Il y a tout lieu de penser qu'il s'agit d'un artefact. Le modèle appelle des réserves évidentes : pourquoi tel paradigme grammatical plutôt que tel autre? Pourquoi un paradigme plutôt que des faits de syntaxe de l'énoncé? Pourquoi les arbres fruitiers plutôt que les parties du corps, par exemple? Les conclusions seraient-elles les mêmes avec d'autres choix? De plus, la mise en œuvre pose de sérieux problèmes quant à la fiabilité et à la représentativité des matériaux utilisés. Ainsi, pour le kabyle, beau¬coup des formes utilisées ne sont que locales et non généralisables à toute la Kabylie... Présentation en langue française par l'auteur dans : Rapport sur la recherche africanistique allemande (Bonn : Deutsche Forschungsgemeinschaft/Tübingen : Institut pour la Coopération Scientifique).