Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

185 Résultat(s) trouvé(s)
L'ANTHROPOLOGIE; Etude historique et socio-démographique de Bouzina, commune berbère rurale de l'Aurès, Algérie., 1981-1982
Dialecte : AURES
Volume: 85; Fascicule: 2; Pagination: 269-298
Compte rendu : Évoque les pratiques linguistiques et les attitudes par rapport à la langue (p. 273). Pratique dominante du berbère. Particularisme et sentiment d'identité linguistique forts.
La conversion des Berbères à l'Islam., 1981
Ville, éditeur : Tunis , Maison tunisienne de l'édition
Pagination: 160 p.
Compte rendu : Ce petit essai historique comporte quelques passages rapides qui intéressent la société et la culture berbères : p. 24-26, p. 26-36, p. 138-141.
Annuaire de l'Afrique du Nord : 20.; L'identité culturelle au Maghreb à travers un corpus de chants contemporains., 1981
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 1021-1051
Compte rendu : L'affirmation identitaire et la protestation socio-politique à travers un corpus de chants maghrébins, berbères (surtout kabyles) et arabes. Étudié en particulier les thèmes suivants : le territoire, la langue, la religion, la mémoire historique, l'organisation sociale et la famille, le statut de la femme et la contestation socio-politique. On appréciera à sa juste valeur cette importante recherche sur une production qui a été longtemps ignorée par les spécialistes de la culture maghrébine. Cette nouvelle chanson protestataire est l'un des phénomènes culturels majeurs de la dernière décennie au Maghreb. L'analyse de Z. et D. s'appuie sur un corpus large et représentatif. On regrettera que les textes berbères soient mal notés : ils fourmillent de coquilles (?) et de séquences aberrantes. Un effort minimum de relecture et de vérification aurait permis de les éviter. La traduction est aussi parfois discutable. Contrairement à l'hypothèse de départ des auteurs (p. 1021, note 2), je ne suis pas convaincu de l'homogénéité de cette veine : les conditions qui ont présidé à l'apparition de la chanson berbère protestataire sont très spécifiques. L'analyse des contenus menée par les auteurs confirmerait d'ailleurs plutôt la thèse de l'hétérogénéité : sur la plupart des thèmes, la chanson berbère se distingue nettement de la chanson arabe. Le seul point de convergence clair est celui de la contestation socio-politique (encore que de l'aveu même des auteurs, les choses soient beaucoup plus virulentes du côté kabyle !). En fait, c'est sans doute la coupe chronologique et géographique qu'opèrent les auteurs qui crée une unité de surface ; la chanson kabyle engagée ne peut guère être analysée et comprise en dehors de la référence à : 1°. l'histoire récente de la chanson kabyle ; 2°. la tradition locale de poésie socio-politique ; 3°. la situa¬tion culturelle, politique et idéologique très particulière de la Kabylie qui fait d'elle l'avant-garde de la revendication identitaire berbère. L'unité se situe à mon avis plutôt au niveau de la forme (chanson) que prend cette expression protestataire ; elle renvoie aux blocages multiples et profonds qui pèsent sur les sociétés maghrébines où la chanson est peut-être la seule manifestation possible pour toutes les aspiration non officielles.
Algérie, quelle identité ? Séminaire de Yakouren (août 1980)., 1981
Ville, éditeur : Paris , Imedyazen
Pagination: 124 p.
Compte rendu : Texte de synthèse sur la culture et la politique culturelle en Algérie. Organisé et animé par la communauté universitaire de Tizi-Ouzou et des intellectuels sympathisants de la revendication culturelle berbère. Ce document ne constitue pas un programme; il explicite la conception de la culture et de l'histoire nationales défendue par le mouvement culturel berbère.
Juifs du Maroc, identité et dialogues : 3.; Influences arabo-berbères dans le conte populaire des Séphardim canadiens d'origine marocaine., 1980
Dialecte : JUDEO-BERBERE
Mots clés : CONTE
Ville, éditeur : Paris , La pensée sauvage
Pagination: 61-68
Autres : JUIFS
PEUPLES MEDITERRANEENS; Nationalisme algérien et identité berbère., 1980
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 11; Pagination: 31-37
POGROM; Die berberische Identität in die Weigerung ein Anderer zu werden. [L'identité berbère dans le refus de devenir un autre]., 1980
Dialecte : KABYLE
Fascicule: 77; Pagination: p.11
PEUPLES MEDITERRANEENS; Langue, identité et culture nationale au Maghreb., 1979
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 9; Pagination: 03-28
Nomads of the Sahel., 1979
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : MINORITE, IDENTITE
Ville, éditeur : London , Minority Rights Group
Pagination: 19 p. , carte
Il "dibattito sulla cultura" in Algeria (Marzo-Giugno 1981) e la questione delle lingue popolari.
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Venise , Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Date soutenance: 1986; ID thèse: "Tesi di Laurea Univ. degli Studi di Venezia ; BETTINI (Lidia), Dir."; Pagination: 170 p.
Compte rendu : Excellent mémoire de maîtrise sur le "débat culturel" de 1981. Mise en perspective historique et politique. Très bien informé.