Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

69 Résultat(s) trouvé(s)
Traditions et modernité dans les sociétés berbères., 1989
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , MSH/Awal
Pagination: 195 p. $ notes
Autres : MODERNITE
Compte rendu : Actes des "Journées d'études berbères", table ronde organisée par le CERAM les 8-10 mai 1986. Le recueil regroupe des contributions à caractère historique et ethnologique sur le thème des mutations sociales et culturelles dans les groupes berbérophones. La question de l'identité berbère face à la moder-nité et aux évolutions socio-politiques récentes constitue le fil conducteur des interventions. Table des matières : Introduction : T. YACINE ; Aventures et avatars de la modernité en pays de tiers monde : M. MAMMERI ; Les enjeux perdus du débat sur la culture nationale : R. GALLISSOT ; Cultures, langues berbères et folklorisation chez les Touaregs : A. BOURGEOT ; Tradition dans la modernité ou modernité dans la tradition : T. YACINE ; L'arabo-islamisme face à la question berbère : R. YEFSAH ; Gestion des conflits dans le Gourara : R. BELLIL ; Le maraboutisme et l'Etat-nation : H. SALMI ; Langue et identité berbère : M. OUARY ; La Gomera Islas canarias : A. TEJERA GASPAR ; Pour une amélioration du tifinagh : Cheikh AG BAYE.
Sahara Studien. [Etudes sahariennes].; Tifinagh-Forschungen. [Recherches sur les tifinagh]., 1988
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : TIFINAGH
Ville, éditeur : Hallein , GISAF
Pagination: 81-112 $ notes
TRAVAUX DU LAPMO; Tifinagh. De la plume à l'imprimante., 1988
Dialecte : TOUAREG
Pagination: 225-227
Autres : INFORMATIQUE
Compte rendu : Présentation d'un essai d'utilisation des Tifinagh sur micro-ordinateur. Il s'agit d'une version vocalisée de cette écriture. L'essai s'inscrit dans une série d'autres tentatives similaires récentes, induites par la densification des usages écrits en milieux touaregs.
Sahara Studien. [Etudes sahariennes].; Sprachsituation in der West-Sahara und Umschriftprobleme. [Situation linguistique dans le Sahara occidental et problèmes de transcription]., 1988
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Hallein , GISAF
Pagination: 07-24
SIGNAL PROCESSING; An application of the hough transform to automatic recognition of berber characters., 1988
Ville, éditeur : Amsterdam , Elsevier Science Publishers
Volume: 14; Fascicule: 1; Pagination: 79-90, 12 fig., tabl.
Autres : INFORMATIQUE
Compte rendu : Méthode de reconnaissance automatique des caractères de l'alphabet berbère. L'alphabet de référence est celui de l'ex-"Académie Berbère". Voir aussi: KEBIR, n° 0887.
Sahara Studien. [Etudes sahariennes]., 1988
Ville, éditeur : Hallein , GISAF
LANGUAGE MONTHLY; Tamashek and Tifinagh., 1987:11
Dialecte : TOUAREG
Volume: 50; Pagination: 11-12
Les gravures du pourtour occidental et du centre de l'Aïr., 1987
Ville, éditeur : Paris , Editions Recherche sur les Civilisations
Pagination: 281 p., ill.
Autres : AIR
Compte rendu : De nombreuses inscriptions libyco-berbères (tifinagh anciens et modernes)accompagnent cet abondant corpus de gravures : p. 57-58, 60-67, 101-103, 107-108, 127, 134, 174-177, 186, 198, 257-264, 266-271.
Tifinar'. Du burin à la plume., 1985
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : TIFINAGH, PLANIFICATION
Ville, éditeur : Dauphin , Atelier du Triangle
Pagination: 16 p.
Compte rendu : Petit livret de présentation de l'écriture tifinagh des Touaregs : sa genèse et son évolution d'un point de vue touareg, son usage et ses formes traditionnelles, les développements récents (notamment les essais de vocalisation et de création d'une graphie cursive). A l'occasion de l'exposition "Hawad, poète touareg", Avignon 12-28 mai 1985.
Caravane de la soif., 1985
Auteurs secondaires : CLAUDOT (H.) trad., préf.
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : POESIE, TIFINAGH
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: 101 p.
Autres : FRANCAIS
Compte rendu : 34 poèmes personnels adaptés du touareg: la fin d'un monde (celui de la société touarègue traditionnelle) vue par une sensibilité où se croisent la culture touarègue (notamment sa cosmogonie) et la mystique musulmane. Calligraphies tifinagh, à partir de la graphie cursive développée par l'auteur.