Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

97 Résultat(s) trouvé(s)
STUDI E MATERIALI DI STORIA DELLE RELIGIONI; Il "tempo di Roma" in alcuni racconti orali dei gruppi berberofoni chaouia dell'Aures (Algeria)., 1988
Dialecte : AURES
Ville, éditeur : Rome , Scuola di Studi storico-religiosi dell'Università di Roma
Volume: 54; Fascicule: 12-01; Pagination: 133-150 $ 30 notes, ann.
Compte rendu : L'écho de la période romaine dans la tradition orale chaouïa (textes de Masqueray).
Chants religieux du Djurdjura., 1988
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Sindbad
Pagination: 181 p., carte, tabl., 96 notes
Compte rendu : Corpus de 31 chants religieux (d'inspiration mystique) collectés dans la Kabylie du Djurdjura. Les pièces sont regroupées en trois grandes rubriques : I. Poésies mystiques; II. Geste sacrale et textes hagiographiques; III. Chants funèbres. Seule la traduction française des textes est fournie -ce que le berbérisant regrettera vivement ; d'autant que les textes originaux étaient disponibles (l'auteur les ayant enregistrés et transcrits pour sa thèse de 3ème cycle: 1970). Les textes sont précédés d'une présentation ethno-historique et culturelle conséquente qui les met en situation (p. 11-70).
Oralité : Beiträge zur Problematik im Umgang mit mundlichen Überlieferungen. [Contributions à la problématique du traitement des productions orales].; Une tradition orale de classe chez les Touaregs du Niger. , 1987
Auteurs secondaires : SCHLECHTEN (Marguerite), éd.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Berne , Société suisse d'ethnologie
Pagination: 77-99, photos,
Autres : IWLLEMMEDEN, KEL-FADEY
Compte rendu : A partir d'exemples représentant trois types de chants et poèmes touaregs, F.B. esquisse une classification du répertoire en fonction des hiérarchies traditionnelles de la société. Cette corrélation entre genre et classe sociale, très nette à date ancienne, devient plus floue à l'heure actuelle. Trois pièces (chant épique/chant de téndé) sont présentées et commentées (texte du poème, texte touareg "normal", traduction française).
REVUE DE L'OCCIDENT MUSULMAN ET DE LA MEDITERRANEE; Oralité et écriture : un rapport complexe., 1987
Dialecte : CHLEUH
Volume: 44; Fascicule: 2; Pagination: 79-91
Autres : ARABE
Compte rendu : Retraitement d'un thème d'origine arabe (classique) dans un poème berbère recueilli dans les années 1940 par A. Roux chez les Guedmioua.
Encyclopédie berbère : 4.; Amdyaz, "aède, poète itinérant, barde traditionnel" (Maroc central)., 1987
Dialecte : TAMAZIGHT
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: 576-577
Compte rendu : Les poètes traditionnels du Maroc central: étymologie du mot ; origine, formation, fonction et production des Imedyazen.
LE LANGAGE ET L'HOMME; L'expression berbère, de la tradition orale à la notation écrite., 1987
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Bruxelles , Institut libre Marie Haps
Volume: 22; Fascicule: 2; Pagination: 112-115, notes
Compte rendu : Panorama des mutations qu'ont connues les expressions culturelles berbères au cours de la période contemporaine.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; Bestiaire rupestre et littéraire au Sahara et au Sahel (recherche de corrélations)., 1987
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , Publications Langues'O
Volume: 7; Fascicule: 13-14; Pagination: 145-172, carte, ill., notes
Compte rendu : Version française.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Les tribulations d'un lettré en pays chleuh., 1987
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 2; Pagination: 27-41, notes, tabl.
Autres : AWZAL
Compte rendu : Les œuvres du grand poète Chleuh Awzal à la lumière de la théorie de la versification de l'auteur. H.J. considère que l'échec relatif d'Awzal tient à la médiocrité de sa production poétique et, surtout, à sa maîtrise assez approximative des règles de la versification de la poésie traditionnelle : "Ses maladresses et ses tatonnements le signalent comme un apprenti...". C'est la raison essentielle qui ferait qu'Awzal n'est pas parvenu à réaliser son objectif (ambigu) qui était de fournir un livre-guide religieux pour tous les Chleuhs (lettrés ou non).
Les fourberies de Si Djeh'a., 1987
Auteurs secondaires : DEJEUX (Jean), préf.
Dialecte : KABYLE
Mots clés : CONTE, TRADITION ORALE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Pagination: 206 p.
Autres : DJEHA
Compte rendu : Réédition de l'ouvrage de 1891. Texte berbère très bien retranscrit en fonction des usages berbérisants actuels. 60 contes formant un véritable "cycle de Djeha". Présentation littéraire et sociologique de Jean Déjeux, actualité du personnage (p.7-25). Importante annexe de René Basset : "Recherches sur Si Djoha et les anecdotes qui lui sont attribuées", p. 137-201. L'initiative de cette réédition est excellente et le résultat fort agréable à lire.
Rapport du stage de formation intensive et graduée d'enquêteurs et de transcripteurs en tradition orale des Kel-Tamajaq (Touaregs). (ACCT/Ministère de l'Education Nationale et de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche, Niamey, 15-31 août 1986)., 1986
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , ACCT
Pagination: 30 p.
Compte rendu : Compte rendu d'un stage dans lequel les problèmes linguistiques ont occupé la plus grande part. Voir notamment la contribution de A. Ag Rhissa : "Les principaux parlers des Kel-Tamasheq" (p. 14-16) qui propose un essai de classification des parlers du Mali.