Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

55 Résultat(s) trouvé(s)
DER ISLAM. Zeitschrift für Geschichte und Kultur des islamischen Orient.; Compte rendu de : Salem Chaker, Dir., Etudes touarègues. Bilan des recherches en sciences sociales, Aix-en-Provence, 1988., 1991
Dialecte : TOUAREG
Volume: 68; Fascicule: 1; Pagination: p. 163
DER ISLAM. Zeitschrift für Geschichte und Kultur des islamischen Orient.; Compte rendu de : J. Delheure, Faits et dires du Mzab/Timegga d-yiwalen n at-eMzab, Paris, 1986., 1991
Dialecte : MZAB
Mots clés : COMPTE RENDU, TEXTE
Volume: 68; Fascicule: 1; Pagination: p. 163-166
L'HOMME; Histoires parallèles et croisées. Nobles et religieux chez les Touaregs Kel Denneg., 1990
Dialecte : TOUAREG
Volume: 115; Fascicule: XXX, 3; Pagination: 31-47, 12 notes, 2 phot.
Autres : KEL-DENNEG
Compte rendu : Les histoires concurrentes d'un même groupe touareg ; celle des nobles et celle des religieux. Chaque classe raconte son Histoire, conforme à l'image sociale de soi qu'elle défend et pose comme légitime.
L'HOMME; Islam et noblesse chez les Touaregs., 1990
Dialecte : TOUAREG
Volume: 115; Fascicule: 3; Pagination: 7-29, 31 notes
Compte rendu : Les rapports complexes et ambigüs, notamment dans le domaine des pratiques linguistiques et de la littérature, qu'entretiennent les Touaregs avec la langue arabe et l'Islam.
Poèmes touaregs de l'Ayr. 2. (Traduction)., 1990
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : POESIE
Ville, éditeur : Copenhague , Université/Museum Tusculanum Press
Pagination: 626 p., carte, phot., ind.
Autres : AIR
Compte rendu : Suite du n° 0786. Ce volume contient la traduction française du corpus réuni dans le premier tome. Les traductions sont précédées d'une introduction générale fort utile à la poésie touarègue (p. 9-39) : A. fonction des poèmes dans la société ; B. Structure des poèmes d'amour ; C. Conception de la femme et de l'amour ; D. L'homme et ses rivaux ; E. Vie et Honneur de l'homme ; F. Religion et croyances ; G. Islam ; H. Savoirs laïcs. Chaque pièce est introduite par un petit résumé du contenu. La traduction elle-même est aussi proche que possible de l'original touareg. Le maniement de l'ensemble est assez malaisé du fait de la séparation en 2 gros volumes de l'original et de sa traduction.
Sufi mystics of the Niger desert : Sidi Mahmud and the Hermits of Aïr., 1990
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Oxford , Clarendon Press
Pagination: 180 p. $ 26 pl., not., phot., cart. gloss., ind.
Autres : KEL-ESSUK, AIR, ADRAR DES IFOGHAS
THE MAGHREB REVIEW; Compte rendu de : Youssef Nacib, Chants religieux du Djurdjura, Paris : Sindbad, 1988., 1989
Dialecte : KABYLE
Volume: 14; Fascicule: 01-02; Pagination: 125-126
ISLAM ET SOCIETES AU SUD DU SAHARA; Les Kel Adagh et la colonisation., 1989
Dialecte : TOUAREG
Volume: 3; Pagination: p. 233-252 $ 11 notes, cart.
Autres : KEL-ADAGH
REVUE DU MONDE MUSULMAN ET DE LA MEDITERRANEE; Peut-on faire des vers sous les bombes ?, 1989
Dialecte : TAMAZIGHT
Volume: 51; Fascicule: 1; Pagination: 91-99
Autres : HAUT-ATLAS
Compte rendu : L'irruption du colonialisme français -ennemi d'un genre nouveau- dans la poésie du Haut-Atlas (1936-1938), à partir d'un corpus inédit de Robichez. Impact et mutations induites : l'image de soi et de l'Autre produite par la société berbère sort des schémas traditionnels (opposant Islam/Chrétienté) sous la violence de la rencontre. La contribution d'A.B. est allusive et se présente plutôt comme une esquisse à grands traits -des notes préparatoires à une rédaction à venir- que comme une étude achevée. Le lien du titre avec le texte m'est demeuré obscur.
Aux cinq couleurs de l'Islam., 1989
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Maisonneuve et Larose
Pagination: 316 p., notes
Compte rendu : Livre constitué par la réunion de onze articles parus de 1946 à 1979. La première partie : "L'Islam arabo-berbère" comporte deux chapitres traitant de populations berbères : "Choses et gens du Bani" (1946) et "Les Juifs d'Ifran" (1948). Nombreux toponymes et anthroponymes berbères. Un texte historique en berbère (p. 33-34). Éléments de vocabulaire berbère, avec essais de définition sémantique et étymologie.