Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

11 Résultat(s) trouvé(s)
Noces berbères. Les cérémonies du mariage au Maroc., 1993
Auteurs secondaires : LEFEBURE (Claude), éd.
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT
Ville, éditeur : Aix-en-Provence/Paris , Edisud/La Boîte à Documents
Pagination: 198 p. $ phot., carte, notes
CAHIERS DE LA MEDITERRANEE; Les poètes berbères., 1989
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT
Mots clés : POESIE
Volume: 38; Pagination: 05-21
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Contrat mensonger. Un chant d'amdyaz sur l'émigration., 1987
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : POESIE, EMIGRATION
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 3; Pagination: 28-46, 8 notes, phot.
Compte rendu : Présentation, texte berbère avec traduction en vis-à-vis, commentaire d'un poème sur l'émigration vers l'Europe.
Annuaire de l'Afrique du Nord : 23.; Ousman : la chanson berbère reverdie., 1984
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 189-208, 21 notes
Compte rendu : Le cheminement du principal groupe de musiciens-chanteurs chleuh, d'inspiration "moderniste". Histo-rique précis de sa formation et de ses évolutions. Sources d'inspiration et thématique. Nombreux jalons poétiques. L'approche est résolument "esthétique", plutôt que sociologique. On peut se demander si ce parti-pris, où transparaissent très fortement les goûts de Cl. L., ne l'amènent pas à un certain "angélisme" -voulu ?-. Je me demande -sans pourtant être catégorique, car je ne suis pas Chleuh, ni Berbère marocain !- si cet esthétisme, ce rapport de plaisir personnel à un produit culturel, ne lui fait pas faire un grave contresens quant à la signification sociale et politique de cette néo-chanson berbère marocaine ? Sa fonction identitaire, même dans les textes les plus poétiques, voire "métaphysiques", me paraît beaucoup plus forte que cela n'est dit par Cl. Lefébure.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Le vif enterré. Réserves céréalières et société au Maroc, 1982
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 13; Pagination: 79-93
Compte rendu : Les silos à grains dans la société traditionnelle. Leur importance socio-historique et leur impact sur la tradition orale.
PRODUCTION PASTORALE ET SOCIETE, 1982
Mots clés : ETHNOLOGIE, NOMADISME
Volume: 10; Pagination: 115 p., ill., cartes, tabl., phot.
Ecosystèmes paturés tropicaux (Recherches sur les ressources naturelles, 16).; Economie et société pastorale., 1981
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , UNESCO
Pagination: 268-312 , tabl., carte
PRODUCTION PASTORALE ET SOCIETE; Poésie et vérité chez les Kel Ahaggar., 1981
Dialecte : TOUAREG
Volume: 12; Fascicule: 8; Pagination: 57-60
Autres : AHAGGAR
Compte rendu : Présentation de trois études de L. Galand portant sur les champs "Chameau", "Rezzou" et "Campement" dans le corpus des poésies touarègues de Ch. de Foucauld.
"Actes du Colloque ""Production, pouvoir et parenté dans le monde méditerranéen de Sumer à nos jours"" (Paris, EHESS, ERA 357 du CNRS, déc. 1976)."; Le choix du conjoint dans une communauté berbérophone du Maroc présaharien (Eléments pour une étude)., 1981
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : PARENTE, MARIAGE, VOCABULAIRE
Ville, éditeur : Paris , AECLAS/Geuthner
Pagination: 281-292, 14 notes
L'HOMME; Compte rendu de : B. Lortat-Jacob, Musique et fête au Haut-Atlas, Paris, La Haye, New York, 1980., 1981
Dialecte : CHLEUH
Volume: 21; Fascicule: 3; Pagination: 124-126