Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

103 Résultat(s) trouvé(s)
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; "Occurrences colorées, ""Noir"" et ""Blanc"" dans la poésie touarègue.", 1988-1989
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : POESIE, VOCABULAIRE
Volume: 19-20; Pagination: 1-27 $ notes
Autres : COULEUR
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Chant d'évocation amoureuse de type ahiha des Aït Issaad de Grande Kabylie., 1988-1989
Dialecte : KABYLE
Mots clés : CHANT, AMOUR
Volume: 19-20; Pagination: 109-143 $ notes
Autres : AIT-ISSAAD
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Fragment de récit de vie d'une femme algérienne kabyle immigrée., 1988-1989
Dialecte : KABYLE
Mots clés : TEXTE, EMIGRATION
Volume: 19-20; Pagination: 145-175 $ notes
Autres : RECIT DE VIE
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE, 1988-1989
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : LITTERATURE, LANGUE
Volume: 19-20; Pagination: 341 p.
ASHARQ AL-ASWAT; La colonisation française illustre le principe "diviser pour régner" dans sa tentative de destruction de l'unité du Maroc., 1988:07:07
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Washington , Saudi Research & Marketing
Volume: 3571; Pagination: 06-08
Compte rendu : Le titre de cet article est bien en accord avec la nature totalement idéologique du contenu. On durcit les faits, on en invente au passage, pour étayer la thèse de l'existence d'une "politique berbère" de la France. Qui n'aura, en fin de compte, existé que dans les reconstructions des nationalistes arabes et n'aura rendu service qu'à l'idéologie arabo-musulmane ! (document aimablement signalé par A. Chatelard).
Sahara Studien. [Etudes sahariennes].; Die traditionnelle arabischen Berberschriften in Marokko. [Les manuscrits traditionnels arabo-berbères au Maroc]., 1988
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : MANUSCRIT, LITTERATURE
Ville, éditeur : Hallein , GISAF
Pagination: 65-80
Islam : State and Society.; Culture and Minorities in the arabo-islamic identity of Algeria., 1988
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Londres , Curzon Press/Riverdale , The Riverdale Co/Copenhague , Scandinavian Institute of Asian Studies
Pagination: 183-194, notes (p. 217-219)
Compte rendu : Excellente synthèse sur la situation des minorités berbères, de leur langue et de leur culture, dans l' Algérie contemporaine. L'arrière-fond déterminant étant l'option arabo-islamique de l'État algérien et du mouvement national.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Sur une chronique arabo-berbère des Ibadites médiévaux., 1988
Dialecte : NEFOUSA
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 4; Pagination: 5-28, 40 notes
Autres : IBADHISME
Compte rendu : Présentation et commentaire détaillé d'une chronique biographique de personnages ibadhites médiévaux (Siyar al-masayix). Le document contient de nombreux passages en langue berbère de l'époque (XIIe siècle), provenant du Dj. Nefoussa et de Ouargla. L'étude s'appuie essentiellement sur les travaux de T. LEWICKI, les publications et les archives inédites de MOTYLINSKI. Il s'agit d'une première approche, introductive mais très précise, pour l'exploitation de ces sources anciennes.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Fibules de l'Aurès. Essai d'analyse typologique., 1987
Dialecte : AURES
Mots clés : ETHNOGRAPHIE, BIJOUX
Volume: 18; Pagination: 179-194, tabl., fig., ill., phot., notes
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; La destruction est comme un oued. Le tremblement de terre d'Agadir. Un poème en Tachelhit., 1987
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : POESIE
Volume: 18; Pagination: 43-63, notes, ann.
Autres : AGADIR
Compte rendu : Version française développée de l'article paru dans The Maghreb Review, 5-6, 1980 (signalé sous le n° 0291). Poème sur le tremblement de terre de 1960. Texte berbère, traduction, commentaire historique et sociologique. Comparaison avec le poème de Voltaire sur le tremblement de terre de Lisbonne (1755).