Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

67 Résultat(s) trouvé(s)
TAFSUT : ETUDES ET DEBATS; La chanson kabyle depuis dix ans., 1983
Auteurs secondaires : CHAKER (Salem)
Dialecte : KABYLE
Volume: 1; Pagination: 65-71
Die Berber, Vielfalt und Einheit einer alten nord-afrikanischen Kultur [Les Berbères. Diversité et unité d'une vieille culture nord-africaine]., 1983
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : ETHNOLOGIE, LITTERATURE
Ville, éditeur : Köln , Dumont-Verlag
Pagination: 222 p., phot., index, glossaire
Compte rendu : Ouvrage de bonne vulgarisation. Très belle présentation, riche illustration dont de nombreuses photos couleurs. Dresse un tableau général de la culture traditionnelle des Berbères actuels. Quatre grandes parties : I. Qu'est-ce qu'un Berbère ? Langue et littérature. - II. Quelques traits spécifiques : habille¬ment, tatouage, art, habitat. - III. Economie et société : le marché, l'économie, l'organisation sociale. - IV. Deux groupements berbères : le Mzab, les Touaregs. Rapide orientation bibliographique, glossaire et index. Ce beau livre répond sans doute correctement à l'attente du public cultivé de langue allemande. Des paramètres essentiels comme la langue et la littérature, souvent oubliés dans ce genre d'ouvrages, occupent une place honorable. L'information est très honnête, parfois un peu rapide. Le spécialiste (auquel, il est vrai, le livre ne s'adresse pas !) restera parfois insatisfait : en tentant de faire le point sur une série de questions clefs -judicieusement choisies-, l'auteur formule plus d'une fois des jugements assez superficiels. Le problème de la conscience identitaire berbère me paraît de ceux qui sont traités de façon plutôt imprudente et péremptoire : W.N. n'en reconnaît l'existence, à l'échelle de l'ensemble du monde berbère, ni dans la société traditionnelle, ni dans la société actuelle. La revendication berbère est limitée à la (grande) Kabylie (encore!). Voilà bien un poncif du discours occidental sur les Berbères qui a la vie dure! Il dénote une vision radicalement extérieure et figée des Berbères, toujours perçus comme un objet statique, "une société ethnologique". De même, la littérature n'est présentée que dans ses formes traditionnelles : la chanson moderne, la néo-littérature écrite, sont des réa¬lités qui ne semblent pas connues. Critiques de spécialiste (berbère!), certes, car si l'on juge en fonction de l'objectif annoncé et du public visé, ce livre reste un bel et honnête ouvrage.
STUDI MAGREBINI; De l'éternel méditerranéen à l'éternel Jugurtha. Mythes et contre-mythes., 1982
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 14; Pagination: 67-162
Autres : JUGURTHA
Compte rendu : Essai sur le mythe de Jugurtha dans les différents courants littéraires algériens aux 19e et 20e siècles. Les interprétations et réappropriations successives correspondent à des moments particuliers dans la recherche de l'identité algérienne. L'étude concerne la littérature de langue française, mais on note avec intérêt que la figure de Jugurtha fait son apparition dans la production en langue berbère (chanson, poésie, roman) depuis quelques années.
TAFSUT; Dihya, negh tighri n Wawras (Dihya, ou l'appel des Aurès)., 1982
Dialecte : AURES
Volume: 4; Pagination: 24-28
TAFSUT; Isefra n Merruk. [Poèmes du Maroc]., 1982
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : CHANSON
Volume: 5; Pagination: 20-25
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Chant de louange kabyle., 1981
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : CHANSON, FETE
Volume: 12; Pagination: 103-123
Compte rendu : Texte kabyle et traduction (juxtalinéaire et libre) d'un chant de louange des hommes dit par les femmes lors de certaines fêtes.
INDEX OF CENSORSHIP; Berber protests songs., 1981
Dialecte : KABYLE
Volume: 10; Fascicule: 2; Pagination: 32-35, phot.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Des femmes chantent les hommes et le mariage. Louanges lors d'un mariage en Kabylie : ccikran., 1981
Dialecte : KABYLE
Mots clés : LITTERATURE, CHANSON, FETE
Volume: 12; Pagination: 124-161
Compte rendu : Etude sociologique, formelle et musicale de chants de louange circonstances, contenus, acteurs, formes (musicales) et fonctions sociales.
Annuaire de l'Afrique du Nord : 20.; L'identité culturelle au Maghreb à travers un corpus de chants contemporains., 1981
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Pagination: 1021-1051
Compte rendu : L'affirmation identitaire et la protestation socio-politique à travers un corpus de chants maghrébins, berbères (surtout kabyles) et arabes. Étudié en particulier les thèmes suivants : le territoire, la langue, la religion, la mémoire historique, l'organisation sociale et la famille, le statut de la femme et la contestation socio-politique. On appréciera à sa juste valeur cette importante recherche sur une production qui a été longtemps ignorée par les spécialistes de la culture maghrébine. Cette nouvelle chanson protestataire est l'un des phénomènes culturels majeurs de la dernière décennie au Maghreb. L'analyse de Z. et D. s'appuie sur un corpus large et représentatif. On regrettera que les textes berbères soient mal notés : ils fourmillent de coquilles (?) et de séquences aberrantes. Un effort minimum de relecture et de vérification aurait permis de les éviter. La traduction est aussi parfois discutable. Contrairement à l'hypothèse de départ des auteurs (p. 1021, note 2), je ne suis pas convaincu de l'homogénéité de cette veine : les conditions qui ont présidé à l'apparition de la chanson berbère protestataire sont très spécifiques. L'analyse des contenus menée par les auteurs confirmerait d'ailleurs plutôt la thèse de l'hétérogénéité : sur la plupart des thèmes, la chanson berbère se distingue nettement de la chanson arabe. Le seul point de convergence clair est celui de la contestation socio-politique (encore que de l'aveu même des auteurs, les choses soient beaucoup plus virulentes du côté kabyle !). En fait, c'est sans doute la coupe chronologique et géographique qu'opèrent les auteurs qui crée une unité de surface ; la chanson kabyle engagée ne peut guère être analysée et comprise en dehors de la référence à : 1°. l'histoire récente de la chanson kabyle ; 2°. la tradition locale de poésie socio-politique ; 3°. la situa¬tion culturelle, politique et idéologique très particulière de la Kabylie qui fait d'elle l'avant-garde de la revendication identitaire berbère. L'unité se situe à mon avis plutôt au niveau de la forme (chanson) que prend cette expression protestataire ; elle renvoie aux blocages multiples et profonds qui pèsent sur les sociétés maghrébines où la chanson est peut-être la seule manifestation possible pour toutes les aspiration non officielles.
LIBYCA; Chants nationalistes algériens d'expression kabyle (1945-1954); étude ethno-historique et musicale. 1., 1980-1981
Dialecte : KABYLE
Volume: 28-29; Pagination: 213-236, notes, tabl.
Compte rendu : Corpus de 14 chants, texte kabyle, traduction française et notation musicale.