Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

33 Résultat(s) trouvé(s)
AWAL : Cahiers d'Etudes Berbères; Las Islas canarias y sus inscriptiones alfabeticas : parcela lejana de cultura berebere., 1987
Dialecte : GUANCHE
Volume: 3; Pagination: 115-130, pl.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Les Berbères des Iles Canaries : éléments historiques et linguistiques., 1987
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : HISTOIRE, ETHNOLOGIE, LANGUE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 2; Pagination: 42-62
Compte rendu : Synthèse ethno-historique et linguistique sur la population indigène des Canaries. Voir notamment : "Le berbère des Iles Canaries" (p. 51-60). Malgré les problèmes d'interprétation, le caractère berbère de la langue des anciens Canariens ne fait pas de doute. Les transcriptions exécrables des sources occidentales anciennes et les variations dialectales très probables expliquent certainement les difficultés rencontrées. W.V. propose un examen détaillé et très convaincant des matériaux guanches à la lumière des données berbères (formes de masculin/singulier et pluriel ; de féminin/singulier et pluriel ; état d'annexion ; noms de nombre ; formes verbales). La position de W.V. est donc à l'opposé de celle de STUMFOHL (n° 1274) qui nie tout rapport de descendance direct entre le berbère et le guanche. Mal-gré les nombreuses obscurités qui règnent en cette matière, la thèse de W.V. -qui est assez générale chez les berbérisants- me paraît la plus raisonnable. Elle a pour elle de nombreux arguments positifs alors que celle de STUMFOHL propose d'expliquer l'obscur par l'inconnu... (substrat circum-méditer-ranéen).
L'histoire du Sahara et des relations transsahariennes entre le Maghreb et l'Ouest Africain du Moyen-Age à la fin de l'époque coloniale. (Actes du IVème Colloque Euro-Africain d'Erfoud (Maroc), 20-25 Octobre 1985).; Les relations entre les îles Canaries et l'Afrique du Nord pendant les temps pré-hispaniques. Archéologie et ethno-histoire d'une aire marginale., 1986
Dialecte : GUANCHE
Ville, éditeur : Bergamo , Gruppo Walk Over
Pagination: 59-78, 17 notes
Compte rendu : Voir notamment : "Les faits linguistiques", p. 65-66.
Antroponimos Guanches y Berberes., 1985
Dialecte : GUANCHE
Ville, éditeur : Las Palmas/Santa Cruz de Tenerife , Centro de Estudios Africanos
Pagination: 88 p.
INSTITUM CANARIUM-NACHRICHTEN; Bemerkungen zur Vorgeschichte der Kanareninsel El Hierro. [Remarques sur la préhistoire de l'île canarienne d'El Hierro]., 1985
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : PREHISTOIRE, LIBYQUE
Volume: 51; Pagination: 11-14
ENCYCLOPEDIE BERBERE; Iles Canaries (préhistoire), 1985
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : HISTOIRE, PREHISTOIRE
Volume: 36; Pagination: 20 p., 1 carte, ill.
Lingvisticeskaja rekonstrukcija. Tezisy konferencii.; Pour une reconstruction de la morphologie libyco-guanche., 1984
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : DIACHRONIE, MORPHOLOGIE
Ville, éditeur : Moscou , Nauka
Pagination: 10-12
L'UNIVERSO : rivista di divulgazione geografica; Los Guanches de las Canarias, Bereberes extremo-occidentales del Sahara, sociadad neolitica africana insular, descubierta al final de la edad media. [Les Guanches des Canaries, Berbères de l'extrémité occidentale du Sahara, société insulaire du néolithiqu, 1984
Dialecte : GUANCHE
Volume: 64; Fascicule: 5; Pagination: 82-95, phot.
ENCYCLOPEDIE BERBERE; Iles Canaries (préhistoire)., 1984
Dialecte : GUANCHE
Volume: 35; Pagination: 29 p.
Compte rendu : Mise au point consistante sur la préhistoire, le peuplement et l'ethnohistoire des Iles Canaries. La question de la langue et de l'écriture guanches est abordée aux p. 19-20.
Etudes maghrébines et soudanaises, 2.; Sur le titre libyco-berbère des souverains des Mandingues : Mansa., 1983
Dialecte : GUANCHE, TOUAREG
Ville, éditeur : Varsovie , Editions scientifiques de Pologne
Pagination: 32-41, 52 notes
Autres : MANDINGUE
Compte rendu : Repérage du titre mandingue mansa "roi" dans les sources arabes médiévales et essai d'étymologie ber-bère. Mansa ne doit pas être rattaché à mess touareg ("maître") mais au déverbatif amenzu(y) (de nzy "être précoce, être au matin, être le premier"). Parallèle avec le titre guanche mencey "roi". T.L. pos¬tule des contacts anciens entre Libyco-berbères et Mandingues dans le Sud du Sahara atlantique. Cer¬taines des conceptions datent et sont très discutables. On pense notamment à la coupure nette établie entre libyque et berbère. Des affirmations comme : "... toutes les tentatives d'interpréter les anciennes inscriptions libyques comme des inscriptions berbères sont restées absolument vaines : elles ne peuvent s'éclairer par le berbère. Il s'agit d'un peuple étranger aux Berbères médiévaux et modernes..." sont tout à fait inacceptables à l'heure actuelle..