Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

33 Résultat(s) trouvé(s)
ALMOGAREN; Wölfels Gliederung des epigraphischen Materials der Kanarischen Inseln. Alte und neue Probleme. [La typologie des documents épigraphiques canariens selon Wölfel. Problèmes anciens et nouveaux]., 1982-1983
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : ECRITURE, HISTOIRE
Ville, éditeur : Hallein , Institutum Canarium
Volume: 13-14; Pagination: 57-68
ALMOGAREN; "Die ""alphabetiformen Inschriften"" der Kanareninsel El Hierro. [Les ""inscriptions de type alphabétique"" de l'Ile canarienne d'El Hierro].", 1982-1983
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : ECRITURE, HISTOIRE
Ville, éditeur : Hallein , Institutum Canarium
Volume: 13-14; Pagination: 69-90, 10 p. ill.
ALMOGAREN; Alteuropäisch und Altkanarisch. Eine Abgrenzung. [Proto-européen et proto-canarien. Une délimitation]., 1982-1983
Dialecte : GUANCHE
Ville, éditeur : Hallein , Institutum Canarium
Volume: 13-14; Pagination: 7-56, notes
Autres : BASQUE, EUROPE
Compte rendu : Examen critique général de la question de l'apparentement de l'ancienne langue des Canaries. Le panorama est très ample et aborde toutes les hypothèses de parenté (basque, langues pré-indoeuropéennes de l'Europe du sud, berbère). Un certain nombre de questions de méthodologie sont également traitées. Pour H.S. : "Auf keinen Fall kann das Altkanarische als ein direkter Abkömmling des Berberischen betrachtet werden..." (p. 43). H.S. exclut donc l'idée d'un lien direct entre berbère et guanche et retient plutôt celle d'un substrat commun à toutes les langues de l'Europe du sud (Ligure, Ibérique, Etrusque, Basque...) et du Maghreb (Berbère) qui expliquerait les affinités et ressemblances que l'on peut relever à travers les langues de cette région. Ce substrat serait particulièrement présent en berbère, ce qui permettrait de comprendre les convergences plus marquées entre guanche et berbère. On restera très réservé devant cette approche (Cf n° 1367).
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Mission aux îles Canaries., 1982
Dialecte : GUANCHE
Volume: 13; Pagination: 181-182
ENCYCLOPEDIE BERBERE; Guanches., 1982
Dialecte : GUANCHE
Volume: 30; Pagination: 5 p.
Compte rendu : Origine et formation des populations canariennes (au moins partiellement berbères). Etymologie et ex-tension de la dénomination Guanche.
ALMOGAREN; Einige Fragen zu den Kanarischen Felsinschriften [Quelques questions au sujet des inscriptions rupestres canariennes]., 1980-1981
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : ECRITURE, LIBYQUE
Volume: 11-déc; Pagination: 51-57
ALMOGAREN; Hallazgo de nuevas inscripciones aborigenes en la Isla del Hierro [Découvertes de nouvelles inscriptions dans l'ile d'El Hierro]., 1980-1981
Dialecte : GUANCHE
Volume: 11-déc; Pagination: 15-25
ALMOGAREN; The physical locations of Canary Islands and Saharian "Libyco-berber inscriptions"., 1980-1981
Mots clés : ECRITURE, LIBYQUE
Volume: 11-déc; Pagination: 38-42
Compte rendu : Essai de classification des inscriptions libyco-berbères du Sahara et des Canaries.
Nuevo analisis de algunas palabras guanches (estudio critico). [Nouvelle analyse de quelques mots guanches (étude critique)]., 1980
Dialecte : TOUAREG, GUANCHE
Ville, éditeur : Las Palmas , Guillermo Santana Garcia
Pagination: 78 p.
ONOMASTICA; De nouveau à propos du nom de l'ile de Fer., 1948
Dialecte : GUANCHE
Mots clés : LEXIQUE, TOPONYMIE
Pagination: 121-122