Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

3 Résultat(s) trouvé(s)
LA LINGUISTIQUE, 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : LINGUISTIQUE, SYNTAXE, VERBE
Ville, éditeur : Paris , PUF
Volume: 24; Fascicule: 1; Pagination: 03-50
Compte rendu : Actes d'un débat organisé le 7.02.1987 à la Sorbonne, sous la responsabilité de Fernand BENTOLILA, autour de trois thèmes : 1. La forme nue du verbe ; 2. L'impératif ; 3. Affixe ou modalité verbale. Du fait de la présence à cette rencontre de F.B. et L. GALAND, le berbère a souvent été évoqué dans les discussions. Voir notamment les interventions de L. GALAND : p. 14-15, 26, 38, 63, 76. Du point de vue des données berbères, l'approche est évidemment assez sommaire et l'apport du débat très réduit. Sur le plan de la linguistique générale -qui constituait l'objet de la réunion-, on sera plutôt déçu par ces actes qui ne débouchent sur aucune véritable synthèse conclusive. L'essentiel des développements me paraît circulaire et artificiel : ils découlent pour une large part de l'absence de définition explicite et univoque des concepts de départ -qui sont de plus de nature hétérogène : "forme nue", "affixe", "modalité", "impératif"... A mon sens, il apparaît une fois de plus que la linguistique générale n'est pas en mesure (et n'a pas pour objet) de produire les concepts descriptifs mis en oeuvre dans les langues particulières. Et lorsque les généralistes s'y essaient, ils ne parviennent à élaborer que des outils ap¬proximatifs et faiblement opératoires qui ne règlent que très rarement les problèmes concrets de la des¬cription des langues particulières.
HESPERIS TAMUDA; Sur l'étymologie du toponyme "Sijilmasa"., 1984
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : TOPONYMIE, ETYMOLOGIE
Volume: 22; Pagination: 19-25, 12 notes
Compte rendu : Essai d'étymologie berbère du nom de Sijilmasa (impératif + nom : ssigg + ilmas = "domine les eaux"...), sur un modèle de composés assez fréquent dans la toponymie. Explication intéressante, peut-être exacte, mais non démontrée. Paraît hasardeuse du point de vue du linguiste : les rapprochements qu'elle implique sont assez approximatifs et l'ensemble ne tient pas assez compte des données berbères extra-marocaines.
COMPTES RENDUS DU GROUPE LINGUISTIQUE D'ETUDES CHAMITO-SEMITIQUES (GLECS); Viens !, "Donne !", etc. : impératifs déictiques., 1979/1984
Volume: 24/28; Pagination: 521-524, 4 notes
Compte rendu : Sur l'hétérogénéité des paradigmes impératifs de certains lexèmes à valeur déictique. Cette classe de "déictiques para-verbaux" semble être largement représentée dans les langues du monde. Cette communication a été partiellement utilisée dans un compte rendu de l'ouvrage de P. Newman (n° 0514).