Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

53 Résultat(s) trouvé(s)
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Lecture de 24 textes berbères médiévaux extraits d'une chronique ibadite par T. Lewicki., 1987
Dialecte : MZAB, NEFOUSA, OUARGLA
Mots clés : DIACHRONIE
Volume: 18; Pagination: 87-125
Autres : IBADHISME
Compte rendu : Exploitation linguistique très méthodique de 24 fragments berbères d'origine ibadite. Voir également le n° 1133. On saura gré à O.-B. de faire ainsi connaître des documents fort utiles pour l'histoire de la langue berbère, domaine dans lequel les témoignages sont si rares.
Devinettes berbères. 1, 2, 3., 1986
Auteurs secondaires : BENTOLILA (Fernand), dir.
Mots clés : DEVINETTE
Ville, éditeur : Paris , CILF
Pagination: 595 p., index des mots clefs, ill.
Compte rendu : Recueil pan-berbère de devinettes, avec transcription phonologique du texte berbère, traduction juxtalinéaire, traduction et commentaire explicatif. Les matériaux sont classés par dialectes et par thèmes. Une introduction générale, socio-culturelle et linguistique de F. Bentolila précède l'ensemble. Chaque partie dialectale commence par une présentation du parler et des conditions de collecte. Le travail a été réalisé sous la direction de F. Bentolila par un groupe de dix chercheurs et étudiants de doctorat, pour la plu-part berbérophones : Bouylmani (Ahmadou) : Rif ; Ardouz (Ali) : Aït Seghrouchen ; Amrani (Fatima) : Aït Seghrouchen ; Oumerien (Yakhlaf) : Aït Bouzid ; Azdoud (Driss) : Aït Haddidou ; Derkaoui (Chadia) : Sous ; Aghali-Zakara : Mali/Niger ; Drouin (Jeannine) : Niger ; Bouhounali (Hadj Bakir) : Mzab ; Ibouzidene (Y.) : Kabylie. On saura gré à cette équipe de fournir ainsi un vaste corpus et une présentation sur un genre qui est loin d'être mineur dans la société berbère.
Annuaire de l'Afrique du Nord : 25.; L'habitat mozabite au M'zab., 1986
Dialecte : MZAB
Ville, éditeur : Paris , CNRS
Pagination: 257-269, fig.
MONDES ET CULTURES; Compte rendu de : J. DELHEURE, Dictionnaire mozabite-français, Paris, SELAF, 1984., 1986
Dialecte : MZAB
Volume: 56; Fascicule: 2; Pagination: p. 387
Faits et Dires du Mzab - Timgga d- yiwaln n at-Mzab., 1986
Auteurs secondaires : GAST (Marceau), préf.
Dialecte : MZAB
Ville, éditeur : Paris , SELAF
Pagination: 332 p., carte, notes
Compte rendu : Recueil de textes bilingues mozabites (notation latine)/français. L'ensemble est divisé en deux grandes parties : I. Textes ethnographiques : quotidien, vie dans la société mozabite traditionnelle. II. Récits et légendes. L'ouvrage couvre les principaux aspects de la société mozabite. La collecte a été réalisée entre 1947 et 1976. Avec le Dictionnaire mozabite (n° 0569), ces témoignages constituent un excellent outil d'accès à la langue et à la société mozabites. On déplorera seulement le prix prohibitif du livre (290 F)!
Etude sur la langue mozabite., 1986
Dialecte : MZAB
Ville, éditeur : Paris , Pères Blancs
Pagination: 57 p. multigraph.
Compte rendu : Précis de "grammaire" mozabite, modeste mais très clair, qui rendra d'utiles services pour l'accès à un parler pour lequel on ne dispose pas de description récente. I. Phonèmes et notation; II. Morphosyntaxe : 1. La proposition; 2. Le groupe verbal; 3. Le groupe nominal; 4. Eléments de relation. Annexes. Le volume de l'étude en fait évidemment une première approche, limitée aux grands traits du système linguistique mozabite. Le cadre théorique (sous-jacent) est un structuralisme "éclectique".
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Deux textes de l'oued Mzab., 1986
Dialecte : MZAB
Mots clés : TEXTE, NOTATION
Volume: 1; Pagination: 64-67, notes, phot.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; Compte rendu de : Jean DELHEURE, Faits et dires du Mzab, Paris, SELAF, 1986., 1986
Dialecte : MZAB
Mots clés : COMPTE RENDU
Ville, éditeur : Paris , INALCO
Volume: 6; Fascicule: 11; Pagination: 159-161
AWAL : Cahiers d'Etudes Berbères, 1986
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , MSH
Volume: 2; Pagination: 233 p.
Compte rendu : Quatre rubriques : 1. Articles ; 2. Actuelles (expression personnelle libre) ; 3. Textes et documents ; 4. Comptes rendus et traduction. L'ensemble a une orientation générale historique et socio-culturelle. Parmi les contributions originales, on signalera : MAMMERI (M.), n° 1026 ; AG BAY (C.)/BELLIL (R.), n° 0020 ; BOUNFOUR (A.), n° 0273 ; AZAYKO (A.), n° 0122. Dans les textes et documents, on lira avec intérêt : Mohya : Si Lehlu (adaptation kabyle du "Médecin malgré lui" de Molière), p. 145-156 ; un conte touareg et deux contes kabyles ; poésies du Djebel Nefousa, du Mzab, chleuh et kabyles.
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Compte rendu de : Delheure, J., Dictionnaire mozabite-français - Agraw n yiwalen tumzabt t-tfransist. Paris, SELAF, 1984., 1985-1986
Dialecte : MZAB
Volume: 16-17; Pagination: 260-263