Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

36 Résultat(s) trouvé(s)
AMUD. Revue de création en tamazighte., 1991
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT, RIF
Volume: 1; Pagination: 112 p.
Nouvelle grammaire berbère. La langue. Les origines du peuple berbère., 1990
Dialecte : KABYLE
Mots clés : GRAMMAIRE, REEDITION
Ville, éditeur : Paris , La Pensée Universelle
Pagination: 303 p. $ notes, doc. chronol., cart.
Contes et légendes berbères de Ouargla. Tinfusin., 1989
Dialecte : OUARGLA
Mots clés : CONTE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Pagination: 403 p.
Compte rendu : Recueil de 79 contes collectés entre 1941 et 1951. Édition bilingue, texte berbère en notation latine. Le corpus est très varié et tous les grands types de contes sont représentés : merveilleux, plaisants (dont le cycle de Djeha), animaux, légendes liées à des lieux ou des personnages. C'est donc là une nouvelle pièce importante qui enrichit notre documentation sur Ouargla, que les précédents travaux de J.D. ont déjà profondément renouvelée.
Targit umedyaz. [Le rêve du poète]., 1989
Auteurs secondaires : alias GHERRAM (Hocine)
Dialecte : KABYLE
Mots clés : NEO-LITTERATURE, POESIE
Ville, éditeur : Paris , Editions Abrid-a
Autres : NOUVELLE
Afrasian Languages., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Moscou , Nauka
Pagination: 144 p., tabl., notes
Compte rendu : Version révisée de l'ouvrage de 1965 (Semito-Hamitic Languages ; signalé par GALAND, LLB, n° 28/321). La réédition de cette synthèse est une initiative très heureuse qui permettra à de nombreux chercheurs d'accéder directement aux travaux et à la réflexion des spécialistes soviétiques en matière de linguistique comparée chamito-sémitique. Il ne m'appartient pas de porter un jugement d'ensemble sur ce livre. Mais le berbérisant se permettra de dire que les données berbères sont nettement sous-représentées et parfois interprétées de manière discutable. Nombre d'affirmations ne sont que des hypothèses fragiles; et une cascade d'hypothèses fragiles ne peut faire une théorie solide. Les passages relatifs à la structure interne du berbère (et du guanche) sont de ceux que le berbérisant ne peut lire sans de très sé-rieuses réticences (p. 19-20). Tout le développement relatif à l'habitat primitif et à la séparation des "Proto-afrasiatiques" suscitera aussi beaucoup de réserves, de principes et de faits. Il me semble, avec tout le respect que l'on doit à de grands savants comme DIAKONOFF, que l'approche qui nous est proposée n'a pas totalement rompu avec un travers ancien du comparatisme chamito-sémitique : la tentation des thèses globales, reposant sur des données fragmentaires et souvent fragiles. Le berbérisant restera par exemple dubitatif devant l'utilisation qui est faite de convergences plus qu'incertaines entre le touareg et le guanche dans la structuration interne du berbère (p. 19) ; devant le regroupement "Zénète" (a/3 ; p. 20), ou devant des affirmations aussi subjectives que celle de la p. 22 : "The Berbero-Libyan languages (dialect clusters) are roughly as distant from each other as the different sub-branches of Semitic ; sometimes the divergences are even greater". On a là, à mon sens, une confirmation concrète de ce qu'une grande partie de la linguistique comparée chamito-sémitique s'est développée sans prendre en compte de manière équilibrée les différentes branches constitutives de la famille. Ce que confirment d'ailleurs immédiatement la bibliographie et les sources berbères utilisées qui sont très limitées et totalement dépassées. Ces réserves ne mettent pas nécessairement en cause le noyau dur de l'exposé de DIAKONOFF : la reconstruction phonologique, morphologique et syntaxique. Mais elles incitent, au moins, à les considérer avec une certaine prudence.
LALIES; Le poème oral et ses marges : prologues berbères., 1988
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III
Volume: 6; Pagination: 149-166, notes
Compte rendu : Formes et fonctions (multiples) du prologue dans la poésie chleuh. Rapide comparaison avec les don-nées kabyles (§ 4.2). L'évolution récente indique une tendance à l'abrègement de ces "entrées en matière", liée aux changements des conditions mêmes de la poésie. Dans les formes traditionnelles, le prologue -souvent négligé par les collecteurs occidentaux- jouait un important rôle de mise en condition optimale d'écoute et de réception et réactualisait à chaque récitation la cohésion poète-auditoire et celle du poème lui-même.
LALIES; Typologie des propositions relatives : la place du berbère., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III
Volume: 6; Pagination: 81-101
Compte rendu : Après quelques considérations sur la nature et l'analyse de la relative en linguistique générale (exemples français, grecs, anglais), L.G. propose une classification des relatives berbères sur la base de deux critères croisés fondamentaux : jonction directe (D)/jonction par relateur (R) et représentation de l'antécédent par un pronom (P) ou une "place vide" (O). La combinaison des divers paramètres donnant les cas suivants : DP, DO, RP, RO. Dans ce cadre, les relatives berbères sont, de manière prédominante, du type DR et DO. On lira avec intérêt le développement sur le type DP (§ 5.2. "proposition "adjointe" ") qui met bien en évidence la proximité existant entre construction à "indicateur de thème" et construction relative et qui ouvre des perspectives intéressantes, tant en ce qui concerne la genèse de la relative que pour ce qui touche à l'analyse de la phrase à thématisation. A propos de l'antécédent (§ D), L.G. reprend ici ses analyses antérieures (1974) -très fécondes- sur le "support de détermination" auxquelles on adhérera tout à fait quand il s'agit d'expliquer le fonctionnement des relatives ; on reste cependant plus réservé sur l'extension de cette analyse, en synchronie, à des formes comme -is/-ines ; il semble que l'on confonde en ce faisant analyse morphologique et analyse syntaxique, i.e. synchronie et diachronie. La divergence (soulignée en § 3.3) entre deux analyses concurrentes à propos de la relation à l'antécédent ("The man I see"/argaz zric) et qui oppose la notion de "place vide" (L.G.) à celle de "saturation" (Leguil/Chaker) paraît assez exagérée : la différence me semble plus de présentation que d'analyse. Mais il est sûr qu'en matière de présentation et de terminologie, on peut effectivement tou¬jours ergoter.
Imarayn., 1988
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Rabat , Imprimerie al-ma'arif al-jadida
Pagination: 84 p.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Les principaux problèmes de l'orthographe touarègue., 1987
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 3; Pagination: 60-66
Compte rendu : Version mise à jour de la contribution de l'auteur à la réunion d'harmonisation de l'orthographe touarègue tenue à Bamako du 3 au 10 juin 1984. Dans le système vocalique touarègue, K-G. P. oppose deux voyelles brèves de timbre central à cinq voyelles pleines, longues. Cette nouvelle description rompt de manière assez radicale avec les approches antérieures de l'auteur. Pour cette raison même, et du fait de l'absence d'études instrumentales sérieuses, on doit rester prudent devant cette nouvelle présentation. D'autant qu'en bonne phonologie, il serait difficile sur la base des données retenues par K-G. P., de parler d'opposition entre voyelles longues et brèves puisque au moins l'une des brèves est de timbre spécifique. Je demeure réservé sur la possibilité d'une distinction phonologique entre deux voyelles brèves centrales dans une langue à articulation plutôt détendue comme le berbère.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES, 1987
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 3; Pagination: 180 p., phot.
Compte rendu : La quasi totalité des contributions de cette nouvelle livraison de la revue concerne nos domaines. Voir : PELLAT (Ch.), n° 1145; ABES (M.), n° 0003 ; LEFEBURE (Cl.), n° 0960 ; JOUAD (H.), n° 0877 ; PRASSE (K.G.), n° 1182 ; CADI (K.), n° 0318 ; DELHEURE (J.), n° 0572 ; OULD BRAHAM (O.), n° 1130 à 1132 ; RIVIERE (Th.), n° 1203. La composition du numéro s'équilibre entre docu-ments d'archives, rééditions d'une part et études originales d'autre part. La partie "Chronique" (p. 153-174) présente quelques nouvelles activités et programmes scientifiques (Paris, Aix) et une quinzaine de publications (livres et revues parus récemment). Etudes et Documents Berbères est certainement, par sa présentation matérielle excellente et par la qualité de son contenu la meilleure des publications périodiques berbérisantes (à vocation scientifique) actuelles. Et ceci est d'autant plus remarquable qu'il s'agit d'une publication à base associative (non universitaire).