Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

15 Résultat(s) trouvé(s)
Proceedings of the Fifth International Hamito-Semitic Congress (Vienne, sept. 1987). Vol. 1 : Hamito-Semitic, Berber, Chadic.; Gestation d'un pronom relatif en tamazight., 1990
Mots clés : SYNTAXE, RELATIVE, DIACHRONIE
Ville, éditeur : Vienne , Institut für Afrikanistik der Universität
Pagination: 139-145
Afrasian Languages., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Moscou , Nauka
Pagination: 144 p., tabl., notes
Compte rendu : Version révisée de l'ouvrage de 1965 (Semito-Hamitic Languages ; signalé par GALAND, LLB, n° 28/321). La réédition de cette synthèse est une initiative très heureuse qui permettra à de nombreux chercheurs d'accéder directement aux travaux et à la réflexion des spécialistes soviétiques en matière de linguistique comparée chamito-sémitique. Il ne m'appartient pas de porter un jugement d'ensemble sur ce livre. Mais le berbérisant se permettra de dire que les données berbères sont nettement sous-représentées et parfois interprétées de manière discutable. Nombre d'affirmations ne sont que des hypothèses fragiles; et une cascade d'hypothèses fragiles ne peut faire une théorie solide. Les passages relatifs à la structure interne du berbère (et du guanche) sont de ceux que le berbérisant ne peut lire sans de très sé-rieuses réticences (p. 19-20). Tout le développement relatif à l'habitat primitif et à la séparation des "Proto-afrasiatiques" suscitera aussi beaucoup de réserves, de principes et de faits. Il me semble, avec tout le respect que l'on doit à de grands savants comme DIAKONOFF, que l'approche qui nous est proposée n'a pas totalement rompu avec un travers ancien du comparatisme chamito-sémitique : la tentation des thèses globales, reposant sur des données fragmentaires et souvent fragiles. Le berbérisant restera par exemple dubitatif devant l'utilisation qui est faite de convergences plus qu'incertaines entre le touareg et le guanche dans la structuration interne du berbère (p. 19) ; devant le regroupement "Zénète" (a/3 ; p. 20), ou devant des affirmations aussi subjectives que celle de la p. 22 : "The Berbero-Libyan languages (dialect clusters) are roughly as distant from each other as the different sub-branches of Semitic ; sometimes the divergences are even greater". On a là, à mon sens, une confirmation concrète de ce qu'une grande partie de la linguistique comparée chamito-sémitique s'est développée sans prendre en compte de manière équilibrée les différentes branches constitutives de la famille. Ce que confirment d'ailleurs immédiatement la bibliographie et les sources berbères utilisées qui sont très limitées et totalement dépassées. Ces réserves ne mettent pas nécessairement en cause le noyau dur de l'exposé de DIAKONOFF : la reconstruction phonologique, morphologique et syntaxique. Mais elles incitent, au moins, à les considérer avec une certaine prudence.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Les tribulations d'un lettré en pays chleuh., 1987
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 2; Pagination: 27-41, notes, tabl.
Autres : AWZAL
Compte rendu : Les œuvres du grand poète Chleuh Awzal à la lumière de la théorie de la versification de l'auteur. H.J. considère que l'échec relatif d'Awzal tient à la médiocrité de sa production poétique et, surtout, à sa maîtrise assez approximative des règles de la versification de la poésie traditionnelle : "Ses maladresses et ses tatonnements le signalent comme un apprenti...". C'est la raison essentielle qui ferait qu'Awzal n'est pas parvenu à réaliser son objectif (ambigu) qui était de fournir un livre-guide religieux pour tous les Chleuhs (lettrés ou non).
ROCZNIK ORIENTALISTYCZNY; The Stages of Hamito Semitic., 1984
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 43; Pagination: 179-183, 11 notes
Compte rendu : Dans la lignée des travaux de Diakonoff, A.Z. propose -avec beaucoup de prudence- sa propre conception de l'organisation chronologique de la famille chamito-sémitique. Le berbère prend place dans l'"étage moyen" (touareg) et "tardif" (autres dialectes). Il est évident qu'en l'absence d'une grammaire historique du berbère (et donc d'un "berbère commun"), la position qu'occupe le berbère dans ce genre de modèle ne peut avoir qu'une valeur d'hypothèse. La mesure de l'"archaïsme relatif" des dialectes et langues comparées ne me paraît pas toujours reposer sur des critères explicites et indiscutables.
JOURNAL DES AFRICANISTES; Vocabulaire relatif aux techniques d'adoption par les animaux en milieu touareg., 1982
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : VOCABULAIRE, ETHNOLOGIE
Volume: 50; Fascicule: 2; Pagination: 109-114, 6 phot.
Autres : ZOOLOGIE
Compte rendu : Éléments de vocabulaire touareg.
ENCYCLOPEDIE BERBERE; Calendrier agraire (Ouargla)., 1982
Mots clés : VOCABULAIRE, CALENDRIER
Volume: 30; Pagination: 4 p.
Compte rendu : Contient des éléments de vocabulaire berbère relatif à l'année et aux saisons.
TRAVAUX DU LAPMO; Etudes ethnolinguistiques Maghreb-Sahara., 1981
Pagination: 7 p.
Compte rendu : Présentation d'un projet de collection relatif au domaine arabo-berbère (documents linguistiques, littéraires, ethnographiques, historiques).
KTEMA; La colonia Septimia Aurelia Auziensium. Histoire institutionnelle et onomastique., 1981
Volume: 6; Pagination: 317-331
Compte rendu : Nombreux matériaux onomastiques provenant d'Auzia. Maintien relatif des anthroponymes non latins (puniques et libyques).
COMPTES RENDUS DU GROUPE LINGUISTIQUE D'ETUDES CHAMITO-SEMITIQUES; Opposition et alternance des inaccomplis dans l'Adghagh des Ifoghas., 1979-1984
Dialecte : TOUAREG, CHLEUH, KABYLE
Volume: 24-28; Fascicule: 1; Pagination: 147-196, notes
Autres : ADRAR
Compte rendu : Importante étude sur le système verbal d'un parler touareg fort mal connu. A.L. relève et étudie de nombreuses particularités dans l'inventaire des formes (notamment l'existence d'une opposition de concomitance à l'inaccompli) et dans leur fonctionnement (en contexte négatif et relatif). Comparaison avec les données Ahaggar, kabyle et chleuh. Avec cet article et plusieurs autres études récentes, A. Le-guil élabore peu à peu une syntaxe du verbe de l'Adrar des Ifoghas, fine et novatrice.
BULLETIN DE LA SOCIETE DE LINGUISTIQUE DE PARIS; Notes sur le pronom relatif sujet et le pseudo-participe dans les parlers berbères., 1936
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : GRAMMAIRE
Volume: 37; Pagination: 45-57