Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

65 Résultat(s) trouvé(s)
THE MAGHREB REVIEW; Le rythme métrique dans la poésie berbère du Sous., 1984
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : METRIQUE, POESIE
Volume: 9; Fascicule: 03-04; Pagination: 77-81, 10 notes
Autres : SOUS
Compte rendu : Essai d'application de la théorie métrique de l'auteur (développée dans sa thèse, signalée sous le n° 0258) à un poème sur le tremblement de terre d'Agadir paru dans The Maghreb Review, 5, 5-6, 1980. La description de A.B. est à la fois syllabique : elle pose une isométrie absolue du poème, et quantitative : elle est fondée sur une distinction rigoureuse entre syllabes marquées (ou longues) et syllabes non marquées.
Production pastorale et rapports marchands : essai d'interprétation (Les Touareg du Gourma malien)., 1984
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Paris , Editions du CNRS
Date soutenance: 1981:11:00; Pagination: 365-392 , carte, tabl.
BULLETIN DES ETUDES AFRICAINES DE L'INALCO; L'énoncé nominal en touareg. Essai d'inventaire typologique., 1984
Dialecte : TOUAREG
Mots clés : SYNTAXE, PREDICAT, NOM
Volume: 4; Fascicule: 7; Pagination: 31-50
Autres : IWLLEMMEDEN
Compte rendu : Distingue trois catégories principales : l'énoncé complet et autonome, l'énoncé dépendant du contexte linguistique, l'énoncé incomplet (ou segment d'énoncé). Nombreux exemples.
HESPERIS TAMUDA; Sur l'étymologie du toponyme "Sijilmasa"., 1984
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : TOPONYMIE, ETYMOLOGIE
Volume: 22; Pagination: 19-25, 12 notes
Compte rendu : Essai d'étymologie berbère du nom de Sijilmasa (impératif + nom : ssigg + ilmas = "domine les eaux"...), sur un modèle de composés assez fréquent dans la toponymie. Explication intéressante, peut-être exacte, mais non démontrée. Paraît hasardeuse du point de vue du linguiste : les rapprochements qu'elle implique sont assez approximatifs et l'ensemble ne tient pas assez compte des données berbères extra-marocaines.
TAFSUT : ETUDES ET DEBATS; Les études berbères au Maroc. Essai de bilan., 1983
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT, RIF
Volume: 1; Pagination: 151-169
Compte rendu : Bilan très précis des travaux universitaires et activités associatives. Éventail des positions des différents partis politiques marocains vis à vis de la question berbère.
Les lettres de Saint-Augustin découvertes par Johannes Divjak. (Actes du Colloque de Paris, 21-21 septembre 1982).; L'apport des nouvelles lettres à la géographie historique de l'Afrique antique découvertes par Johannes Divjak., 1983
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Paris , Etudes augustiniennes
Pagination: 87-99
Autres : SAINT AUGUSTIN
Compte rendu : Essai de localisation de toponymes, dont certains de forme berbère (région d'Hippone).
Ouargla, cité saharienne. Des origines au début du 20ème siècle., 1983
Dialecte : OUARGLA
Ville, éditeur : Paris , Geuthner
Pagination: 298 p., ill., phot.
Compte rendu : Monographie historique. Voir notamment : chap. 1 : "Les Berbères de Ouargla", p. 5-20 (avec un essai d'étymologie assez fantaisiste du toponyme Ouargla, p. 19-20).
Etudes maghrébines et soudanaises, 2.; Sur le titre libyco-berbère des souverains des Mandingues : Mansa., 1983
Dialecte : GUANCHE, TOUAREG
Ville, éditeur : Varsovie , Editions scientifiques de Pologne
Pagination: 32-41, 52 notes
Autres : MANDINGUE
Compte rendu : Repérage du titre mandingue mansa "roi" dans les sources arabes médiévales et essai d'étymologie ber-bère. Mansa ne doit pas être rattaché à mess touareg ("maître") mais au déverbatif amenzu(y) (de nzy "être précoce, être au matin, être le premier"). Parallèle avec le titre guanche mencey "roi". T.L. pos¬tule des contacts anciens entre Libyco-berbères et Mandingues dans le Sud du Sahara atlantique. Cer¬taines des conceptions datent et sont très discutables. On pense notamment à la coupure nette établie entre libyque et berbère. Des affirmations comme : "... toutes les tentatives d'interpréter les anciennes inscriptions libyques comme des inscriptions berbères sont restées absolument vaines : elles ne peuvent s'éclairer par le berbère. Il s'agit d'un peuple étranger aux Berbères médiévaux et modernes..." sont tout à fait inacceptables à l'heure actuelle..
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; Enterré vivant le soir de ses noces ! Essai méthodologique., 1982
Auteurs secondaires : GALAND-PERNET (P.)
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 13; Pagination: 1-17, tabl.
Autres : ARABE
Compte rendu : Essai d'application sur un conte arabe de la méthode d'analyse (segmentation sur la base de marques démarcatives formelles) élaborée par P. Galand-Pernet.
"Genres, formes, significations ; essais sur la littérature orale africaine."; La jeune fille qui cherche ses frères, essai d'analyse., 1982
Auteurs secondaires : GOROG-KARADY (V.), dir.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Oxford , IASO
Pagination: 45-56