Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

8 Résultat(s) trouvé(s)
INTERNATIONAL JOURNAL OF THE SOCIOLOGY OF LANGUAGE.; The place of Berber in Morocco., 1997
Auteurs secondaires : ENNAJI (Moha), éd.
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : SOCIOLINGUISTIQUE
Volume: 123; Pagination: p. 7-21
Grammaire du berbère., 1997
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : GRAMMAIRE, LINGUISTIQUE
Ville, éditeur : Paris , L'Harmattan
Pagination: 283 p. $ index
REVUE DE LA FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES (Fès). n.s. 11.; The Infl/Comp interaction in some null subject languages., 1995
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : SYNTAXE, GENERATIVISME, SUJET
Pagination: p. 19-36, notes.
La Linguistique au Maghreb - Maghreb Linguistics.; On the notion of COMP in Berber., 1990
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT
Mots clés : SYNTAXE, SUBORDINATION
Ville, éditeur : Rabat , Okad
Pagination: 329-343, notes
STUDIES IN LANGUAGE; The syntax of cleft sentences in Berber., 1986
Dialecte : TAMAZIGHT, CHLEUH
Ville, éditeur : Amsterdam/Philadelphia , John Benjamins Publishing Company
Volume: 10; Fascicule: 1; Pagination: 53-77, graph., 18 notes
Compte rendu : Description syntaxique, dans un cadre générativiste, des syntagmes "clivés" (focalisé/"anticipation renforcée" d'A. Basset) en berbère marocain. Examine les différentes possibilités de focalisation, les implications pragmatiques de celle-ci et son histoire dérivationnelle. Sur ce plan, la focalisation est considérée comme transformation de la phrase simple de base. On comparera avec intérêt ce traitement générativiste avec celui des structuralistes, notamment LEGUIL (n° 0974, 0976, 0992).
Studies in Berber syntax. The complex sentence., 1986
Dialecte : TAMAZIGHT, CHLEUH
Ville, éditeur : Würzburg , Königshausen/Neumann
Pagination: 350 p., 208 notes, ind.
Compte rendu : Etude, d'inspiration générative (théorie standard), de trois grands types de subordonnées dans un parler berbère du Sud-est marocain (Aït Hassan) à la jonction des zones tamazight et tachelhit : 1° - les relatives, 2° les complétives, 3° - Les "adverbiales" (= prépositionnelles ). Chacune des trois grandes parties présente en gros la même structure générale : les marqueurs spécifiques, typologie, stucture du type syntaxique. La description est très fouillée et sera certainement utile en ce qu'elle s'attache à rendre précisément compte des structures de surface soumises à l'analyse : l'objet est bien le berbère et non l'illustration circulaire d'une théorie. On n'échappe cependant pas à l'impression, que l'on a trop sou¬vent devant les travaux d'origine anglo-saxonne et générativiste, d'une réelle sous-information en matière de linguistique berbère. La bibliographie ne comporte aucun titre de syntaxe berbère autre que ceux en langue anglaise ; de façon générale toutes les recherches de langue française sont ignorées (seuls R. et A. Basset sont cités). Ce qui conduit à des affirmations aussi fausses que : "... the complex sentence in Berber has hardly received any proper analysis up to now..." (p. 3). C'est ignorer les nombreuses thèses soutenues -et souvent publiées- en France qui ont traité pour tout ou partie de ces questions (notamment celle de P. Reesink qui se penche de manière très approfondie sur la relative). Les études de linguistique berbère n'ont certainement rien à gagner de cet isolationnisme, voire ostracisme théorique.
STUDIES IN AFRICAN LINGUISTICS; Raising in Berber., 1986
Dialecte : CHLEUH, TAMAZIGHT
Volume: 17; Fascicule: 3; Pagination: 219-248, 13 notes
Compte rendu : L'extraction (ou extraposition) du sujet de la proposition complétive en berbère marocain. A partir de l'examen des données berbères (extraction vers la position sujet/vers la position objet), les auteurs contestent les vues de Chomsky sur cette question (l'extraction vers le sujet n'est pas simplement une règle de déplacement/l'extraction vers l'objet est un cas de figure qui doit être maintenu dans la description des langues naturelles).
A syntactic analysis of the complexe sentence in Berber.
Dialecte : CHLEUH
Date soutenance: 1982; ID thèse: "PhD Linguistics Univ. of Essex (U.K.) ; KILBY (D.), Dir."; Pagination: 409 p.