Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

154 Résultat(s) trouvé(s)
La société féminine de Aït Hichem., 1989
Dialecte : KABYLE
Pagination: 208 p.
BULLETIN DE LA SOCIETE DE LINGUISTIQUE DE PARIS; "Discussion sur la communication de : B. CARON : ""Autour de l'aspect..."".", 1989
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : ASPECT, VERBE
Volume: 84; Fascicule: 1; Pagination: X-XII
Pouvoir et société au Maroc. Le cas des Aït-Baamran [en arabe]., 1989
Dialecte : CHLEUH
Ville, éditeur : Rabat , Toubkal
Pagination: 160 p.
Autres : AIT-BAAMRAN
CAHIERS DE SOCIOLOGIE ECONOMIQUE ET CULTURELLE; La bouffée délirante dans la société kabyle : pour une psychanalyse de l'acculturation., 1989
Dialecte : KABYLE
Volume: 11; Pagination: 143-154
Autres : MEDECINE
Langue et société au Maghreb. Bilan et perspectives.; Spatialité et lexicologie dans la poésie Amazigh., 1989
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : POESIE, LEXIQUE
Ville, éditeur : Rabat , Faculté des Lettres et Sciences Humaines
Pagination: 71-81
Autres : ESPACE
Etudes touarègues. Bilan des recherches en sciences sociales., 1988
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Aix-en-Provence , Edisud
Pagination: 192 p., 1 carte, ind.
Compte rendu : Cette étude, réalisée à la demande de l'Agence de Coopération Culturelle et Technique (Paris), propose un bilan très complet des recherches en sciences humaines (société, langue et culture) consacrées aux Touaregs. Résultant d'une large coopération internationale, l'ouvrage répertorie l'ensemble des activités (enseignement et recherche) et des sources documentaires ayant trait à ce domaine. Il est complété par une bibliographie analytique de 673 titres couvrant la production de la décennie 1977-1987. Table des matières: Présentation - Tendances de la recherche - La France L'Algérie - L'Afrique de l'Ouest : Niger, Mali - Le Danemark - La Suisse - Divers : Grande-Bretagne, Italie - Ethnomusicologie Audio-graphie - Filmographie - Les Chercheurs (Répertoire alphabétique) - Bibliographie générale (1977-1987) : Présentation, Inventaire alphabétique, Index - Collaborateurs : Mohamed AGHALI-ZAKARA (Niger/Paris), Mohamed AGERLAF (Mali/Paris), Edmond BERNUS (Paris), François BOREL (Neuchatel), Hélène CLAUDOT (Aix-en-Provence), Marceau GAST (Aix-en-Provence), Nadia ME-CHERI-SAADA (Alger), Karl-G. PRASSE (Copenhague).
Vivre et mourir à Ouargla. Tameddurt t-tmettant wargren., 1988
Dialecte : OUARGLA
Mots clés : TEXTE, ETHNOGRAPHIE
Ville, éditeur : Paris , SELAF
Pagination: 436 p., notes
Compte rendu : Imposant recueil de textes ethnographiques recueillis entre 1941 et 1961 par J.D. Cette œuvre est tout à fait considérable, de par son ampleur, sa qualité, sa variété et sa finesse. C'est une description interne, d'une très grande précision, de la vie et de la société traditionnelles de Ouargla. Peu d'aspects échappent à cette large et vigoureuse fresque organisée autour de trois grands axes : I. La société, II. L'environnement, III. L'individu et ses croyances. Les textes sont d'une très grande richesse, humaine et ethnologique, et sont l'œuvre d'informateurs qui ont une profonde connaissance de leur société. La notation, la traduction, la typographie sont excellentes (à mon avis supérieures à celles des Faits et dires du Mzab, Cf n° 0570). Ici encore, on regrette l'absence d'un index qui eût été fort utile. Ce cor¬pus, d'une qualité rare, permettra de multiples exploitations (linguistiques, ethnologiques...).
BULLETIN DE LA SOCIETE DE LINGUISTIQUE DE PARIS; Sémantique de la focalisation en berbère., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Volume: 83; Fascicule: 1; Pagination: 06-07
Compte rendu : Les trois effets de sens principaux de la focalisation : exclusion, explication et restriction. (Résumé d'un exposé fait le 7 mars 1987).
LANGAGE ET SOCIETE; La création de polices de caractères spécifiques., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Mots clés : ECRITURE
Volume: 45; Pagination: 81-88, 4 fig., 2 notes
Autres : INFORMATIQUE
L'Izli ou l'amour chanté en kabyle., 1988
Dialecte : KABYLE
Mots clés : POESIE, FEMME, AMOUR
Ville, éditeur : Paris , MSH
Pagination: 290 p., notes, ind., ill. h.t.
Compte rendu : L'ouvrage porte sur un thème et une production poétique qui a jusqu'à présent été largement marginalisée, voire dévalorisée, au profit de la "grande poésie d'auteurs"... De ce fait, cette poésie d'amour n'est que très peu représentée dans les publications consacrées à la littérature kabyle parues à ce jour. Or, comme le montre bien T.Y., ce genre, essentiellement féminin et anonyme, est le lieu et la forme principale où s'expriment le désir et le sentiment de l'individu : véritable "soupape de sécurité" d'une société exerçant un très fort contrôle sur ses membres, elle constitue le "quotidien littéraire" -très codifié et cadré- des jeunes gens, principalement des femmes. L'introduction de T.Y. situe précisément ce genre, ses conditions et ses formes, ses fonctions et ses évolutions. Sous réserve des points évoqués ci-dessous, elle est satisfaisante et suffisante à la compréhension des textes. Le corpus de poèmes est abondant, varié -y compris dans son origine géographique-, correctement transcrit. La traduction est généralement bonne et parvient à tenir l'équilibre entre la fidélité à l'original et la restitution agréable, sinon poétique, en français. Elle pourrait cependant être améliorée par élimination de quelques lourdeurs et/ou obscurités. Les pièces du corpus sont d'origine variée (comme en témoigne immédiatement la langue) : on comprend mal que T.Y. n'ait pas, comme c'est la norme en matière de publication scientifique, donné un minimum d'indications sur l'origine et les conditions de collecte de chaque poème. Quelques-unes de ces pièces (ou des variantes très proches) ont déjà été publiées et/ou interprétées par des chanteurs (Taos Amrouche, le groupe Djurdjura, Savignac, Ouary, Chaker...). On s'étonne que cela ne soit pas systématiquement relevé pour les poèmes concernés. La bibliographie (et donc les références lues et utilisées) me paraît, pour un ouvrage scientifique, un peu limitée. En particulier en matière de poésie berbère et kabyle : Galand-Pernet, Boukous, Bounfour, Chaker, Jouad... n'apparaissent pas. On s'étonne, par exemple, de ne voir cités et utilisés ni Galand-Pernet ni Chaker à propos de l'opposition entre poésie "anonyme-féminine-lyrique"/poésie "d'auteurs-masculine-politico-religieuse" qui a pourtant été mise en évidence par ces deux auteurs. De même, sur la question de l'organisation formelle de l'izli kabyle (et particulièrement de son découpage en unités intermédiaires), l'absence de toute référence à plusieurs travaux récents qui ont abordé ce problème (Boukous, Bounfour, Chaker) est surprenante. Le terme même d'izli, archaïque en kabyle, aurait mérité une approche (linguistique et littéraire) approfondie.