Bibliographie berbère générale

 

L'interrogation est possible selon plusieurs critères : AUTEUR, PAYS, DIALECTE, MOTS-CLÉS, NOM PROPRE, ANNÉE

On peut indiquer ces éléments les uns à la suite des autres dans la recherche. Exemples :

- Chaker diachronie 1994
- Prasse 1998
- Stumme chleuh

128 Résultat(s) trouvé(s)
Contes berbères de l'Atlas de Marrakech., 1988
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : CONTE
Ville, éditeur : Paris , L'Harmattan
Pagination: 276 p., notes, phot, tabl., carte
Compte rendu : Recueil bilingue de 26 contes recueillis en 1950. Texte original, traduction, mot-à-mot, traduction libre. Introduction et remarques fort intéressantes sur la notation de A. L. (p. 13-25). Commentaire de A. Zennaki (p. 255-273). Suite des "Contes berbères du Grand Atlas" (1985) ; voir n° 0975.
Ecritures en Méditerranée., 1988
Dialecte : DOMAINE BERBERE
Ville, éditeur : Tunis , INAA/ALIF
Pagination: 64 p., ill. phot. cart.
Compte rendu : Très beau livret d'une exposition sur l'écriture (histoire et variétés). Le texte et les illustrations sont très claires et didactiques. Le libyque est traité (par M. GHAKI) aux p. 34-37 où sont présentées deux belles stèles inédites. On s'étonne que le texte d'introduction (de M. FANTAR) retienne encore cette légende absurde d'une invention de l'écriture libyque par les rois berbères de l'Antiquité ! Cette belle publication manifeste bien la vitalité des recherches historiques en Tunisie ; recherches dans lesquelles le passé libyco-berbère a toute sa place grâce à des chercheurs dynamiques comme M. Ghaki.
Injil sɣur Marqus. [L'Evangile selon St Marc]., 1988
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Lyon , Association des chrétiens d'expression berbère
Pagination: 73 p.
Autres : EVANGILE
Compte rendu : Suite de la série de traductions kabyles des Évangiles (voir n° 0862, 0863).
Oralité : Beiträge zur Problematik im Umgang mit mundlichen Überlieferungen. [Contributions à la problématique du traitement des productions orales].; Une tradition orale de classe chez les Touaregs du Niger. , 1987
Auteurs secondaires : SCHLECHTEN (Marguerite), éd.
Dialecte : TOUAREG
Ville, éditeur : Berne , Société suisse d'ethnologie
Pagination: 77-99, photos,
Autres : IWLLEMMEDEN, KEL-FADEY
Compte rendu : A partir d'exemples représentant trois types de chants et poèmes touaregs, F.B. esquisse une classification du répertoire en fonction des hiérarchies traditionnelles de la société. Cette corrélation entre genre et classe sociale, très nette à date ancienne, devient plus floue à l'heure actuelle. Trois pièces (chant épique/chant de téndé) sont présentées et commentées (texte du poème, texte touareg "normal", traduction française).
LITTERATURE ORALE ARABO-BERBERE; La destruction est comme un oued. Le tremblement de terre d'Agadir. Un poème en Tachelhit., 1987
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : POESIE
Volume: 18; Pagination: 43-63, notes, ann.
Autres : AGADIR
Compte rendu : Version française développée de l'article paru dans The Maghreb Review, 5-6, 1980 (signalé sous le n° 0291). Poème sur le tremblement de terre de 1960. Texte berbère, traduction, commentaire historique et sociologique. Comparaison avec le poème de Voltaire sur le tremblement de terre de Lisbonne (1755).
Système verbal rifain. Forme et sens. Linguistique Tamazight (nord marocain)., 1987
Dialecte : RIF
Ville, éditeur : Paris , SELAF
Pagination: 178 p., tabl., append.
Compte rendu : Version publiée de la thèse de doctorat de 3e cycle soutenue en 1981, signalée sous le n° 0309. Le texte n'a subi que de légers remaniements; seul le corpus ne figure pas dans cette édition.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Id akkaz ini id ahazi. Devinettes et énigmes de Ouargla (Sud algérien)., 1987
Dialecte : OUARGLA
Mots clés : DEVINETTE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 3; Pagination: 76-83
Compte rendu : Cinquante trois devinettes (texte berbère, traduction et réponse) inédites.
Le texte et ses représentations. Etudes de Littératures anciennes : 3.; Littérature orale et représentation du texte : les poèmes berbères traditionnels., 1987
Dialecte : CHLEUH
Mots clés : POESIE
Ville, éditeur : Paris , Presses de l'Ecole Normale Supérieure
Pagination: 107-118
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Un écrivain d'expression kabyle : Belaid Aït Ali., 1987
Dialecte : KABYLE
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 2; Pagination: 117-127, 8 notes, ill.
Autres : BELAID
Compte rendu : Biographie de l'un des tout premiers pionniers de la prose moderne kabyle. On lira également avec intérêt les autres éléments du dossier "BELAID" : 1° - (A_mer) Meskin : Belaid Aït Ali (texte de présentation et d'analyse de l'œuvre ; en kabyle -repris de TAFSUT, 6 et 7, 1983), p. 128-141 ; et : 2° - Ex-pression de la vie : commentaires d'expressions kabyles : p. 142-150.
ETUDES ET DOCUMENTS BERBERES; Contrat mensonger. Un chant d'amdyaz sur l'émigration., 1987
Dialecte : TAMAZIGHT
Mots clés : POESIE, EMIGRATION
Ville, éditeur : Paris , La Boîte à Documents
Volume: 3; Pagination: 28-46, 8 notes, phot.
Compte rendu : Présentation, texte berbère avec traduction en vis-à-vis, commentaire d'un poème sur l'émigration vers l'Europe.